– Позавчера, говорите? А в котором часу? – попросил уточнить Броуди.
– Скорее всего, на рассвете.
– Нет, я спал, – быстро ответил Том. – Как раз после последних посетителей. Пока Джинни убирается, я обычно сплю…
– Тогда, может быть, расспросим Джинни? – предложила Луиза.
Мистер Броуди пожал плечами и позвонил в один из колокольчиков за стойкой.
Джинни оказалась суровой дамой со следами былой красоты. Она демонстрировала желание вернуться к своим обязанностям и на портрет взглянула лишь мельком.
– Да, видела я эту девушку. Она очень торопилась и спрашивала ближайший дилижанс.
– Куда она ехала? – взволнованно спросила Луиза.
Джинни пожала плечами:
– Откуда мне знать? Она просила ближайший…
Осознав, что упирается в тупик, Луиза просительно сложила руки:
– Джинни, миленькая, постарайтесь вспомнить, какой именно дилижанс она спрашивала? Это очень важно.
Джинни оценивающе посмотрела на нее и снова пожала плечами:
– Я и в самом деле не помню. Сожалею, мисс… Но, – добавила она, видно, тронутая отчаянием девушки, – попробуйте расспросить Гарри. Это наш лакей, он в тот день дежурил. Скорее всего, вызвался помочь с вещами, он редко когда подобную красотку упустит.
– Сбегай за Гарри, Том, – шикнул мистер Броуди, – да поживее. Я видел его на заднем дворе, он там мешался нашему кучеру.
Луиза с радостью в глазах повернулась к Лауре, но та охладила ее пыл:
– Подожди радоваться. Эта деревенщина может запросто перепутать города.
Гарри появился довольно быстро. Долговязый деревенский паренек с оживленным румяным лицом просто просиял, увидев обеих девушек.
– Я буду рад помочь вам, прекрасные леди! – возопил он с порога. – Куда доставить ваши вещи?
Миниатюру он схватил обеими руками, ничуть не боясь заляпать ее.
– Ух ты! А я ее знаю! Она мне еще оставила несколько пенни на чай.
– Куда? Умоляю тебя, скажи скорее, куда она поехала! – бросилась к нему Луиза, а Лаура тихо бросила в сторону:
– И получишь от нас шиллинг…
– Я проводил ее до дилижанса. Первые из них проезжают мимо нас около шести утра, – быстро заговорил Гарри, – лондонский, манчестерский и эдинбургский. Подряд, один за другим…
– Так на какой же ты проводил ее, Гарри?
– Не помню. Я только донес вещи и помог ей сесть. Дилижансы следовали один за другим. Уйма народу покидала гостиницу, как сговорились все, я бегал туда-сюда, боялся перепутать и твердил себе под нос названия, чтобы не ошибиться ни с чьим багажом. А эта девушка заверила меня, что ей без разницы, и я успокоился, потому что мне было все равно, на какой дилижанс ее сажать.
Мистер Броуди с сожалением развел руками, а Лаура-младшая издевательски хихикнула: