Не дразни герцога (Лейтем) - страница 38

— Он покинул их ради меня. — Эбигейл рассказала ей о том, что произошло в замке. Эбигейл не могла объяснить, что она чувствовала, когда герцог прижимал ее к стене, а сам нависал над ней. Она не находила слов, чтобы описать охватившее ее смятение и трепет.

— Ты придумала отличный способ, как держаться рядом с ним, — сказала Гвен, восхищенно глядя на подругу.

— Ты рано обрадовалась, — сказала Эбигейл, наблюдая, как к герцогу бросились леди Мэй и леди Теодосия. — Он пока не дал своего согласия.

Но в этот момент его светлость повернулся и пристально посмотрел на девушку. Эбигейл возликовала: герцог не откажется от ее помощи и будет целиком в ее распоряжении. Ей удастся узнать о нем все. Чем еще им заниматься вдвоем, если не разговаривать?

Но тут Эбигейл подумала о том, чем занимаются мужчина и женщина, оставшись наедине, и содрогнулась. Нет, такое ей не грозит.

— Ты замерзла? — спросила Гвен. — Дать тебе шаль?

— Спасибо, не надо, — ответила Эбигейл и отвела глаза. — Не думаю, что мы тут долго пробудем. Кажется, леди Элизабет хочет что-то сказать.

Леди Элизабет остановилась в центре поляны и сложила руки на груди. Все смолкли.

— Я привела вас сюда, — улыбаясь, начала леди Элизабет, — потому что в этом месте началась письменная история семьи Кэбот.

Она указала на руины позади нее, которые отражались в пруду — двойной образ дикого и отдаленного прошлого, в котором Кэботы уже были дворянами.

— Примерно четыреста лет назад мой предок стал графом Честертоном. Этот титул носит мой брат, но как только у него появится внук, он отдаст его ему.

Все рассмеялись, а Эбигейл попыталась представить себе несмышленого младенца с таким титулом.

— Честертон был рыцарем, подданным короля Генриха V. Он прославился в битве при Азенкуре против французов в 1415 году. За это ему были дарованы титул и земля, на которой он построил замок. — Она весело взглянула на руины позади, но тут же посерьезнела и заявила: — Я показала вам его, поскольку некоторые считают, что привидение родом из того далекого прошлого, когда тут правил первый граф.

— А привидение появляется именно в этом месте? — спросила леди Мэй.

Леди Элизабет с улыбкой ответила:

— Не знаю. Слуги рассказывали мне, что видели привидение в доме. Но мне пока не посчастливилось встретиться с ним. — Она озорно посмотрела на брата: — Мэдингли, может, ты его видел?

Все дамы тут же уставились на него, и, хотя кто-то рассмеялся, было видно, что гости, включая Эбигейл, с нетерпением ждут его ответа. Видел ли он привидение? И если да, то способен ли признаться в этом?