Женатый на волчице (Ченери) - страница 40

Бен сделал глоток вина.

– Что ты собираешься с этим делать?

– Думаю, у меня будет беседа с Джослин, без присутствия смертного, и которая произойдёт у нас дома. Пора Джослин узнать своё место.


Финн позволил себе немного расслабиться, когда дядя и кузен Джослин, наконец, поднялись и покинули Волчью Нору. Эти двое ничего не делали, только бросали в его сторону полные отвращения взгляды. Теперь Финн представлял себе, что чувствовали другие вервольфы в клубе, когда он точно также смотрел на них. Пребывание на противоположной стороне открыло ему глаза. Он только радовался, что не столкнулся с таким же высоким и сильным оборотнем как дядя Джослин и её кузен.

Он смотрел, как Джослин обслуживает один из столиков. Она рассмеялась над чем-то, что сказала одна из женщин. Из-за музыки, ревущей из динамиков, он не мог услышать, о чём они говорили, но его это и не волновало. Его заботила только Джослин. Даже оборотни, сидящие вокруг него, не волновали его так сильно как раньше, до того, как он сделал Джослин своей парой. И воспоминания о том, что произошло три месяца назад, кажется, больше не беспокоили его, так как это было раньше. Сейчас он понимал, почему Билли сделала то, что сделала. Если бы он был на её месте, и Грен захватил бы Джослин, Финн, вероятно, тоже уничтожил бы этого оборотня, чтобы быть уверенным, что он никогда больше и пальцем к ней не прикоснётся.

Мысль о том, чтобы потерять Джослин, заставила его почувствовать себя физически больным. Из-за того, как они были привязаны друг к другу, он даже представить себе не мог, как сможет жить, если с ней что-нибудь случится. Из-за этих размышлений, перед его глазами встала та картина из видения, где Джослин была мертва. Он не видел, что стало причиной её смерти, только то, что каким-то образом он был ответственен за это. В этот момент, Джослин посмотрела на него. Она нахмурилась, с беспокойством глядя на него.


Очевидно, она заметила на его лице беспокойство, которое всегда появлялось у него на челе при мысли об этом видении. Он отбросил эти мысли в сторону и улыбнулся ей. Она отошла от столика и направилась к нему.

– Всё в порядке, Финн? Вижу, мой дядя и кузен ушли. Они что-то сказали тебе перед уходом?

Он обнял её за талию и притянул к себе, так что она оказалась рядом с его стулом. Финн посмотрел на неё и покачал головой.

– Всё отлично. И нет, они мне ничего не сказали. – Он послал ей сексуальную ухмылку. – Как насчёт того, чтобы ты поговорила с Беовульфом и узнала, может он отпустит тебя чуть-чуть пораньше? Всё о чём я могу думать, так это о том, чтобы вернуться домой и затащить тебя в постель.