Вульф представился:
– Мое имя – Ниро Вульф, я приехал сюда из зала суда, где еще идет процесс над Леонардом Эшем.
Кивнув головой в мою сторону, он добавил:
– Это мой помощник, мистер Гудвин. Мы проверяем повестки, разосланные обвинением и защитой свидетелям. Вас вызывали в суд?
Учитывая напористость, самоуверенность и требовательный тон патрона возможно, одна женщина на тысячу усомнилась бы в правомочности Ниро Вульфа задавать ей вопросы. Но не эта. Она подняла к нему свое длинное, узкое лицо и покачала головой:
– Нет.
– Ваше имя, пожалуйста?
– Перл Флеминг.
– Значит, вы не работали здесь 15 июля?
– Нет, я была в другом бюро. В то время здесь не было делопроизводителя, официальными звонками занималась одна из девушек на коммутаторе.
– Понятно.
Судя по тону его голоса, можно было понять, что ей чертовски повезло из-за того, что он ее понимает:
– Скажите, здесь ли мисс Харт, мисс Веларди и мисс Велтц?
Я подавил в себе возглас удивления, внушив, что в вопросе нет ничего странного. Правда, прошло уже несколько недель после того, как эти имена появились в газетах, но Вульф никогда не пропускал ни строчки из отчетов о расследовании убийств, а «архивная» система его черепа была даже лучше, чем у Сола Пензера.
Перл Флеминг указала на коммутаторы.
– У последнего мисс Харт, рядом с ней – мисс Веларди, третья мисс Иеркес. Она пришла после… она заменила мисс Виллис. Мисс Велтц здесь нет, сегодня она выходная… Они все получали повестки, но…
Она замолчала и повернула голову. Женщина на последнем коммутаторе сняла наушники, встала с высокого табурета и двинулась к нам. Она была примерно моего возраста с карими глазами, и впалыми щеками и таким подбородком, который могла бы в случае необходимости использовать в качестве ледоруба, чтобы приготавливать кубики льда для коктейля.
– Вы не тот самый Ниро Вульф, детектив? – спросила она требовательным тоном.
– Да, – ответил он, – А вы Эллис Харт?
Не ответив, она задала следующий вопрос:
– Чего вы хотите?
Вульф отступил на шаг. Он терпеть не мог, когда кто-то, в особенности женщина, стоял близко от него.
– Хочу получить от вас информацию, мадам. Вы, Белла Веларди и Элен Велтц, должны ответить мне на несколько вопросов.
– Мы не располагаем никакой информацией.
– Очень жаль, но я все же намерен попытаться получить от вас кое-какие сведения.
– Кто вас сюда послал?
– Автокинезис.
Я не знал этого слова, мисс Харт, по-видимому, тоже, но она и бровью не повела, дабы не показать своего невежества.
Вульф продолжал:
– Предположение, что Мэри Виллис убил Леонард Эш, далеко не бесспорно, а я терпеть не могу слабых мест в доказательствах. Это пробудило во мне любопытство, а когда такое случается, существует единственное лекарство – истина, и я намерен ее установить. Если я успею при этом спасти жизнь мистеру Эшу, тем лучше, но в любом случае, раз уж я принялся за дело, меня теперь не остановишь. Не хотите оказать мне услугу сегодня, имеются другие дни – и другие средства.