– Ты ж чертовски хорошо знаешь, что этого не было, – сказал он. – Тебя сбил с толку этот обманщик. Он сказал тебе, что так можно спасти от неприятностей Кэла, ведь так?
– Нет.
– И ты можешь вот так стоять здесь и, глядя мне в глаза, лгать?
– Послушай, Лаура, – сказал Роджер Даннинг ей в спину, – если это из-за Кэла, то тебе не стоит так поступать. Я нанял адвоката, и он скоро освободит его под залог в тридцать тысяч долларов. Его не смогут обвинить в убийстве до тех пор, пока не будет найдена убедительная причина для этого, а у него ее не было.
– Она – это еще не все, – убежденно заявил Мэл и повернулся ко мне. – Вы тоже ловкий тип.
– Не очень, – сказал я, – но кое-как справляюсь.
– Не спорю, не спорю. Вы здорово умеете отвечать на вопросы. А что, если я спрошу у вас: где были вы, когда кто-то убивал Эйслера?
– Это не трудный вопрос. Я вел машину – отвозил домой мистера Вульфа, потом вернулся обратно к Шестьдесят третьей-стрит.
– Кто-нибудь еще был с вами?
– Нет, только мы вдвоем.
– Видели ли вы по пути кого-нибудь, кто вас знает?
– Нет.
– Видел ли кто-нибудь вас здесь, кроме Вульфа?
– Нет, я не входил в дом. Хотел успеть к набрасыванию лассо – я имею в виду состязания, а не набрасывание его на Эйслера. Вы задаете очень хорошие вопросы, но со мной вы споткнетесь о то же препятствие, что и с Кэлом Бэрроу. Вам придется указать какую-нибудь причину, по которой я хотел убить Эйслера.
– Конечно. Или почему Вульф хотел, чтобы вы сделали это. Ведь Вульф – тот человек, на которого вы работаете. Или почему этого хотела мисс Роуэн, которая его наняла.
Он повернулся к Вульфу:
– Вам лучше быть поосторожней с Лаурой Джей. Она не создана для лжи.
Он повернулся к Лауре:
– С тобой, Лаура, я поговорю наедине.
Он повернулся к Даннингу:
– Адвокат, которого вы наняли, чтобы внести залог за Кэла, он хороший специалист?
Лошадиное лицо Роджера еще больше вытянулось:
– Я думаю, что с ним все в порядке. Он довольно опытен.
– Я хочу его видеть. Пойдем, Нэн. Ты пришла вместе со мной. Мы не собираемся…
Раздался звонок в дверь. Я встал и прошел в холл. Стекло в двери открыло мне вид на сто девяносто сержантских фунтов: у подъезда собственной персоной стоял сержант Перли Стеббинс из отдела по расследованию убийств.
Я подошел к двери, навесил цепочку и, приоткрыв ее на те два дюйма, что она позволяла, вежливо сообщил:
– Сегодня ключей к разгадке нет. Они розданы.
– Откройте, Гудвин, мне нужна Нэн Кармин.
– Я вас понимаю. Она очень привлекательна.
– Хватит. Открывайте, открывайте! У меня ордер, и я знаю, что она здесь.