Пробуждение ума, просветление сердца (Гьяцо) - страница 20

Сделав три простирания, Чекава вернулся туда, где он жил, и, открыв текст "Драгоценной гирлянды" Нагарджуны, нашёл то место, которое процитировал Шарава. Затем он провёл более двух лет в месте под названием Шо, отстраняясь от всех дурных мыслей и применяя на практике эти наставления по тренировке ума. Затем он провёл шесть лет в месте под названием Гьегонг и ещё четыре года в месте под названием Шарва. Всего Чекава потратил четырнадцать лет, занимаясь развитием пробуждающегося ума под руководством своего учителя. Чекава достиг совершенной реализации пробуждающегося ума, делая акцент на обмене себя на других. Позже он сказал: "Все жертвы, которые я принёс, и трудности, которые я преодолел, теперь дали результат".

Для таких великих существ духовное знание не сводилось только к интеллектуальному пониманию. Они были больше заняты достижением духовной реализации, чем чем-то ещё. Ни учитель, ни ученик не находились ни под каким давлением, которое так часто встречается в наши дни. То есть они следовали тому, что мы могли бы назвать опытным путём. В этом процессе ученики достигали прогресса в соответствии с их личным опытом того, чему их уже обучили. Текст преподавался не сразу от начала до конца, но постепенно, частями. Следующую часть текста ученикам преподавали только тогда, когда они достигали достаточной освоенности и опыта предыдущего раздела.

В школе Кагью до сих пор в такой манере обучают махамудре, великой печати. А также дзогчен, великое завершение, преподают тем же способом. Но в целом в наши дни люди так торопятся, что всё изложение этапов пути к просветлению обычно занимает очень короткое время. Такой метод обучения и сам по себе не слишком эффективен, и обучающиеся не выказывают должного внимания и уважения. Они просто слушают учение, как если бы оно было неким повествованием.

Среди всех классических индийских трактатов в отношении учения тренировки ума об уравнивании и обмене себя на других наиболее авторитетным является "Руководство к образу жизни Бодхисаттвы" Шантидэвы. Здесь наш автор берёт этот текст в качестве основы и источника вдохновения для своей собственной работы. Фразой: "Я изложу наставления в соответствии с традицией Цонкапы," он завершает описание источника и великих качеств этого учения. В тексте говорится:

Следует понимать важность этих наставлений,
Сравнивая их с бриллиантом, солнцем и целебным деревом.
Тогда это время пяти вырождений
Превращается в путь к состоянию полного пробуждения.

Драгоценный бриллиант устраняет бедность и исполняет все желания. Даже осколок бриллианта является превосходным украшением, дороже лучших золотых. Подобно этому, если выполнять только часть практики порождения