Дитя северной весны (Вулли) - страница 15

Спустя минуту он аккуратно завернул сверток и опустил в карман своего платья, потом повернулся и посмотрел на жреца:

— Когда Владычица сможет присоединиться к нам?

— Она говорит, что покинет святилище завтра, и ей понадобится два дня, чтобы добраться до этого места.

У меня по спине пополз холодок при мысли о путешествии вместе со жрицей. Присутствие Мерлина и без того доставляло достаточно волнений, но мне казалось, что он неплохо относится ко мне, чего нельзя было сказать о Владычице. Я слишком хорошо помнила ярость и презрение, на которые она была способна, и возможность приглашения ее в качестве дорожной спутницы в столь судьбоносном путешествии для меня была достаточна, чтобы скиснуть окончательно.

— Ах, ну… — Слабая довольная улыбка играла на губах мага. — Передай госпоже, что мне приказано доставить невесту на юг как можно быстрее, и я не могу останавливаться. Если она сможет догнать нас на дороге, ей будут рады. В противном случае я с нетерпением жду встречи с ней на празднествах в Винчестере.

Моя кобыла нетерпеливо забила копытами, и я заставила ее стоять смирно, чтобы быть свидетельницей небольшого драматического события, разворачивавшегося передо мной. Я не понимала, улыбался ли Мерлин из-за подарка, присланного Владычицей, или это было связано с отказом в ее просьбе, что доставило ему глубокое удовлетворение. Взглянув на Катбада, я заметила, что он тоже озадачен.

— Владычица Озера будет очень расстроена. — Жрец откашлялся, будто собирался говорить долго. — Она очень хотела посмотреть на молодую невесту — ведь прошло столько времени…

Добродушие покинуло Мерлина, и лицо приняло строгое и угрюмое выражение, предназначенное гонцу. Как только его голос стал внушать тревогу, а неудовольствие — порождать страх, я отъехала, не желая смущать Катбада своим присутствием, что бы там ни собирался сказать Мерлин.

Я медленно вернулась к Бригит и уронила поводья, наблюдая за дятлом, трудившимся в муравейнике на опушке леса.

Кружевные тени испещряли зеленую спину птицы, от чего она напоминала оживший пучок листьев. Тюкая клювом то здесь, то там, дятел быстро поглядывал в нашу сторону. Когда вопрос с гонцом был решен и мы снова подхватили поводья, птица улетела, сверкнув желтым огузком среди сумрачных деревьев. Пронзительный смех раскатился следом за ней, и я вздрогнула от дурного предчувствия.

Мы с Владычицей Озера должны были неизбежно встретиться на свадьбе, поскольку она была моей родственницей. Но сейчас официальная встреча отложена еще раз. Судьба? Неудачный выбор времени? Каприз богов? Кто знает… Я надеялась, что она не воспримет последний отказ как персональное оскорбление. Меньше всего мне хотелось начать новую жизнь, приобретя личного врага в лице одной из самых могущественных женщин королевства.