Дитя северной весны (Вулли) - страница 82

Итак, Артур поехал на битву вместе с верховным королем, сидя на одной из королевских лошадей, одетый в те же простые одежды из белой шерсти, в которых приехал. Позже он объяснил Бедиверу, что времени переодеваться не было, и, надев свой старый пояс и пристегнув меч, он был уверен, что все происходящее ему снится и в любой момент он может проснуться у себя дома.


— Можно сказать, — заключил Бедивер со своей кривоватой улыбкой, — что это было начало сна, от которого ни один из нас до сих пор не очнулся.

Я улыбнулась и собиралась спросить его, что же случилось потом, но мы подъезжали к броду через весьма широкий ручей, и Бедивер отъехал, чтобы проследить за нашей переправой, а я тем временем обдумывала его рассказ.

События, о которых я знала только понаслышке, принимали новые, неизвестные мне очертания, и Бедивер облекал в плоть лица, о которых я имела весьма смутное представление. Это действовало возбуждающе, и я с нетерпением ждала, когда же первый рыцарь Артура вернется и продолжит свой рассказ.


14 ОБЪЯВЛЕНИЕ ПРЕЕМНИКА


— Что же произошло во время сражения? — спросила я Бедивера, когда он снова оказался рядом со мной. С минуту он непонимающе смотрел на меня, потом ухмыльнулся.

— Во время сражения Утера? Много всякого, и в зависимости от восприятия того, кто его описывает, оно было либо удачным, либо нет. Я расскажу тебе о том, что видел своими глазами, а там решай сама.

Я кивнула, сгорая от желания слышать продолжение прерванного рассказа, и через минуту Бедивер заговорил.

Уриен, хорошо зная свою страну, дал королю Утеру дельный совет, поэтому, когда войска заняли исходную "позицию, перед ними открылась неглубокая долина, которая воронкой сходилась к небольшому ущелью, где проходила тропа. Деревья закрывали тропу справа и слева, а по обеим ее сторонам беспорядочно громоздились скалы. Саксам пришлось бы пересечь открытую долину, не имея прикрытия для своих флангов. В этом месте не стала бы сражаться ни одна армия, не заняв позиции на взгорье.

Саксы ехали размашистой рысью и потому приближались довольно быстро. У каждого воина через плечо был перекинут щит, что оставляло ему свободу движения, но не вполне подходило для боя. Судя по всему, они уже слышали о болезни Утера и не предполагали, что встретятся с ним лицом к лицу.

Увидев в небольшом ущелье бриттов, враги в растерянности остановились. Невероятно, но тяжело больной король находился в передних рядах, руководя своей армией из паланкина с откинутым пологом, который несли на своих плечах четверо мужчин. Его парадный меч был обнажен и виден всем, а сам король являл собой отважного воина, защищающего свое королевство от захватчиков.