— И он закатил глаза так, что стали видны одни белки!
Спеша наверх, Стефани слышала, как Финн разговаривает с кем-то по телефону. Она услышала звонок из ванной и крикнула: «Я возьму трубку!», — но без толку. Она понятия не имела, с кем говорит сын — это мог быть и агент по продаже, и какой-нибудь его приятель, — Финн был счастлив попотчевать кровавыми подробностями любого, желающего послушать про безвременную кончину хомяка Арона.
— И тут у него изо рта вывалился язык, — говорил Финн в тот момент, когда она забрала у него трубку.
— Кто это? — прошептала она.
— Бабушка, — ответил Финн, закатывая глаза, словно говоря: ну кто еще это может быть.
— Иди начинай делать задание про викингов, я сейчас приду и помогу тебе, — сказала Стефани, прикрывая трубку рукой. — Привет, Полин, как поживаете?
— Лучше, чем хомячок приятеля Финна, — смеялась в трубку ее свекровь.
Стефани, вопреки сложившемуся клише, искренне любила родителей мужа. Когда она первый раз пошла к Джеймсу в гости — к тому времени они встречались уже несколько месяцев, но Джеймс всегда говорил, что с родителями у него мало общего, — он всю дорогу извинялся за убогую хибару и узость взглядов своих родителей. Ей было смешно — он еще не виделся с ее родителями, а уже решил, что она происходит из состоятельной верхушки среднего класса. Он ошибся — ее семья была обедневшими низами среднего класса, но впоследствии она поняла, что это его предположение больше говорило о нем, чем о ней. Он стыдился своего происхождения.
Нарисованная им картина была такой убедительной, что, когда они остановились возле аккуратного домика в ряду множества таких же домиков, стоявших вплотную друг к другу, Стефани решила, что они не туда заехали. Ну да, здесь все дома одинаковые, но все они выглядели ухоженными. Она огляделась в поисках граффити, беспризорников и наркоманов, которых ожидала увидеть после рассказов Джеймса о своем детстве, но увидела только гипсового гнома в саду за каменной оградкой. Мать Джеймса, Полин, и его отец, Джон, распахнули двери и едва не задушили в объятиях единственного сына, а Стефани приняли как родную дочь, о которой всегда мечтали.
— Мать с отцом серенькие люди, — вздохнул Джеймс, когда они возвращались домой. — И жизнь у них серая.
— Они очень милые, — горячо возразила Стефани, ощутив внезапную потребность защищать, и в особенности Полин. — И очень тобой гордятся.
— Я знаю, — сказал он более мягко. — Я единственный из детей их друзей, кто окончил университет. Только благодаря мне у них и есть чем похвастаться.