— Что за черт! — выругался он.
Стараясь не упасть, я вцепилась в его ружье.
— Ты говорила, они ждут его воскрешения?
— Да. Букмекеры называют такую ставку страховкой.
— Черт возьми… Как его не нашла полиция?
Я продолжала смотреть на пастора Пита.
— Они не могли его не заметить. И обязательно забрали бы труп с собой.
Гаррет приготовил ружье.
— «Оставшиеся» побывали здесь после обыска. И совсем недавно.
Пульс забился как бешеный. Я обошла морозильник стороной. Комната не изменилась с моего прошлого визита: обитая черной искусственной кожей мебель и летающие в затхлом воздухе хлопья пыли. Жара — теперь она казалась невыносимой. Под ногами скрипел деревянный пол.
Я прошла на кухню. Раковина была еще мокрой, и на стойке подсыхала посуда. В незапертой боковой двери торчал ключ. Снаружи по окну царапали чахлые ветви зацепившегося за солнечный экран перекати-поля. Заглянув в холодильник, я увидела запас низкокалорийных продуктов: пачки шоколадного пирожного с орехами и те же банки взбитых сливок «Реди-уип».
Из жилой комнаты меня позвал Гаррет:
— Эван, взгляни на это.
Наклонившись над морозильником, он ткнул пальцем в прилепленную к углу записку:
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ПАСТОР ПИТ ВОССТАНЕТ ИЗ МЕРТВЫХ?
Помочь ему выйти.
Подать пирожное на блюдце.
Раскрыть окна и двери и ждать вознесения.
— Проверим, есть ли кто в спальне, и давай валить отсюда к черту. Клоуны недоделанные.
Пройдя несколько шагов, я вдруг услышала необычный звук и застыла на месте. Медленно повернув голову, я взглянула на пастора Пита. Сердце сильно забилось, и мне, ей-богу, показалось, что вздрогнул лежавший в морозильнике Вайоминг.
— Гаррет…
Он обернулся. Теперь скрип слышали мы оба — словно кто-то крался по деревянному настилу.
— Это под полом, — сказал Гаррет.
Отпрянув от морозильника, он направил ружье в пол, держа палец на спуске. Меня бросило в жар.
Снова тот же звук. Я показала на центр пола, и Гаррет тут же нацелил «винчестер» в эту точку. Все, что приходило на ум, — это сцена из «Чужих», в которой они проламываются сквозь пол, хватая героя в исполнении Билла Пэкстона. Отступив к стене, я подала Гаррету знак сделать то же самое.
— Угол огня, Гаррет.
Если в подполе кто-то был, то скорее всего он выстрелил бы вертикально вверх. Гаррет отошел к стене, поудобнее приложившись к оружию. Он вопросительно посмотрел на меня, потом громко крикнул:
— Выходите! Вы окружены.
Ветер звучно громыхнул оконным экраном.
— Мы вооружены. Выходите с поднятыми руками.
Ничего.
— Мое терпение заканчивается.
Подняв ружье, Гаррет выстрелил в потолок.
Меня оглушило. На пол посыпалась штукатурка.