Озеро смерти (Гардинер) - страница 222

— Не раньше, чем увижу сына и его мать, — ответил Брайан. — Настал момент требовать «кви про кво».

Латынь. «Оставшиеся» дружно, как по команде, вскинули головы. Будто слова, а не грубое обращение с боеголовкой вызывают детонацию. Заклинание — лишь древнее Определение голосовой активации.

Пэкстон цыкнул зубом.

— Курт, поговори с пилотом.

За стенами сарая метались блики света и тени, казавшиеся совершенно нереальными на фоне происходящего. Однако револьвер в руке Смоллека был вовсе не воображаемым. Лицо парня покраснело. Прыщи выделялись на его лице особенно ярко рядом с пристроенной к носу белой марлей.

— Покажи нам заряд. — Смоллек направил оружие Брайану в грудь. — И говори по-нашему.

— Ладно.

Брайан подошел к ракете и начал скручивать барашковые гайки, освобождая запорное кольцо боеголовки. Рука Смоллека ходила ходуном.

— Помедленнее, приятель. Не стукни по головке, знаешь ведь, чем может кончиться.

— Я знаю свое дело.

И гайка сделала последний оборот. Из боеголовки с шипением и свистом начал выходить белый туман.

Брайан отпрянул назад. Углекислый газ, смешанный с содержимым перцового баллончика, ударил прямо в «Оставшихся». Мне тоже досталось. Перцовый спрей сильно разбавили, но в сочетании с холодным от углекислого газа туманом состав действительно казался смертельным. Мотоциклисты рванули к выходу. Смоллек заверещал от страха.

Я бросилась к рюкзаку Брайана:

— Где шприц? Где он?

— Передний карман.

Вне себя от ярости, Пэкстон попятился от ракеты. Сарай продолжал заполняться волной углекислотного тумана. Вопль Смоллека усиливался. Размахивая руками, он как будто отгонял стаю невидимых птиц. Расстегнув рюкзак, я выхватила шприц. Заметив мое движение, Пэкстон дернулся было в обход ракеты, но я воткнула иглу себе в руку так, чтобы он видел, и утопила поршень.

— Поздно. Слишком поздно, Пэкстон. У меня была одна доза.

Пэкстон развернулся к Брайану:

— Значит, и ты обречен.

— Нет. Мне делали прививку от сибирской язвы. Теперь вакцину получила и моя сестра.

— Сибирская язва? Сибирская язва… — запричитал Смоллек.

— Специальный боевой вирус, — уточнил Брайан. — У вас остался только один шанс. Желаете военный антидот? Верните Люка прямо сейчас.

Пэкстон заморгал и начал кашлять. Углекислотный дым заполнил сарай.

— Я сказал — сейчас!

— Айс! — заорал Смоллек. — Делай, что он говорит!

— Будь ты проклят, Делани! — прокашлял Пэкстон.

— Айс! Ты скажешь ему? Или это сделаю я!

Спрятанный в «Сайдуиндере» огнетушитель выбросил свое содержимое до дна, пискнул и затих. Подпрыгнув на месте, Смоллек взвизгнул и выстрелил в корпус ракеты.