Озеро смерти (Гардинер) - страница 225

— Ты, — он ткнул пальцем в Гаррета, — ты руководишь операцией? — Не двигаясь с места, Гаррет стоял, молча наблюдая за приближением Брайана. — Ты идиот! Они почти сказали мне, где находится Люк. И вот результат: все сорвалось. Пока вы штурмовали дверь, Пэкстон ушел через заднюю стену. Он сбежал!

Сердце мое больно сжалось.

— Если операция и сорвалась, то лишь по вашей вине, командир.

— Чушь. Вы здесь не для того, чтобы спасти моего сына. Этой цели нет ни у одного из вас. Вы здесь, чтобы поймать расхитителей оружия.

Один из агентов направился к нам, но Гаррет сделал ему знак остановиться.

— У тебя не было и малейшего шанса справиться с этим делом в одиночку.

— Но ты заранее знал, что я это сделаю. За этим вы отпустили меня из тюрьмы. Вы хотели, чтобы я это сделал. Вы это подстроили.

— Погоди, — сказала я. — Гаррет что, встречался с тобой в тюрьме?

— Да. В тот день, когда вы ездили в Энджелс-лэндинг. Он пришел вместе с ФБР.

Внутри меня что-то оборвалось. В тот день Гаррет не должен был срочно вернуться на базу. Он вернулся в город, чтобы допрашивать Брайана. Он мог остаться со мной, и вместе мы выручили бы Джесси. Я же говорила ему: Джесси нужна помощь — и еще, что…

— Ты подонок.

Гаррет не понял:

— Кто — я? План твоего брата безрассудный и абсолютно непрофессиональный. Именно то, чего мы ждали от пары воздушных акробатов.

Брайан подался вперед, готовый одним ударом расшибить ему голову:

— Послушай, ты, твердожопый…

Влезая между ними, я схватила Брайана за рукав:

— Оставь. Нужно что-то делать. Срочно.

Все посмотрели на меня. Я пыталась сдержаться.

— Еще не поняли, что происходит? Пэкстон считает, что отравлен сибирской язвой. Он думает, что мы часть общего плана правительства. А ты подставил его под удар федеральных агентов.

— Черт!

— «Оставшиеся» думают, ты натравил на них «зверя», и битва уже началась. Они идут в атаку.

ГЛАВА 27

— Черт!

Гаррет Холт быстро утратил свой гонор. Меряя шагами тесный пятачок земли, он тер лоб, одним глазом продолжая следить за готовым броситься в драку Брайаном. Вдруг, подняв обе руки вверх, он заявил:

— Хватит… Вы! Заткнитесь наконец!

А мы и так молчали.

Затем Гаррет ткнул пальцем в мою сторону.

— Глори говорила, что «Оставшиеся» нанесут удар именно в Санта-Барбаре?

— Да. Санта-Барбара — место, где разгорится пламя.

— Я сообщу в полицию Санта-Барбары.

Развернувшись, Брайан направился к машине.

— Делани, ты куда?

— Спасать сына и его мать.

— Нет, никуда ты не уходишь. — Брайан не обратил на Гаррета внимания, и тому оставалось лишь бессильно выругаться: — Черт!

Набычившись, с покрасневшим лицом, Гаррет двинулся за Брайаном. Я поспешила вслед за ними, на ходу услышав, как Гаррет вполголоса пробормотал: