— О, мисс! — Агнес испуганно поджала губы. — Но ведь это очень опасно.
— И вот что еще, Агнес. — В голосе Федры снова послышалась грусть. — Ты принесешь мне один из лучших вечерних костюмов Тони. Сначала я его померяю, а затем ты отнесешь его к портному, но только не к тому, что всегда обслуживает Тони. Мне также понадобятся перчатки и мужская шляпа. И парик. Попробуешь его отыскать?
— Что-то мне все это не слишком нравится. — Агнес сжала руки перед собой. — Но конечно, мисс, я все сделаю.
Федра старалась не думать об опасности. И она также пыталась игнорировать холодок, который каждый раз пробегал по спине, стоило ей лишь подумать о том, что очень скоро она снова останется наедине с Тристаном Толботом.
Ровно в семь часов в спальню лорда Хокстона тихо проскользнула служанка, раздвинула шторы и подмела высыпавшуюся из камина золу. Следом пришел лакей, он принес завтрак, который каждый день вот уже сорок лет подряд подавался лорду Хокстону: одно яйцо всмятку, чай, ломтик бекона и два тоста.
Разбуженный всем этим хождением вокруг него, Тристан открыл глаза, привстал и мотнул головой, чтобы стряхнуть с себя остатки сна.
Через несколько минут Хокстон был побрит, причесан, переодет в чистую рубашку. Перед ним на столике поставили поднос и вложили в его руку вилку, которой он с раздражением потыкал кусочек бекона и тосты. Тристан поднялся с кресла, прошелся по комнате и, дождавшись, когда слуги выйдут за дверь, стал рассказывать отцу все то немногое, что ему удалось узнать.
— Ты думаешь, что де Венденхайм солгал тебе? — спросил лорд Хокстон, когда Тристан закончил рассказ.
Тристан повернулся к отцу:
— Могу сказать одно — де Венденхайм не во всем был честен.
Лорд Хокстон окинул сына внимательным взглядом.
— Да, конечно, — пробормотал он. — Я уверен, Тристан, что ты неплохо знаешь человеческую натуру.
Это высказывание отца можно было считать высшей похвалой.
— Нэш был вовлечен в скандал, но виновата во всем оказалась жена его сводного брата, — сказал Хокстон. — Пиль помог Нэшу скрыть некоторые факты, чтобы спасти его семью от позора. Сводный брат Нэша сейчас набирает вес в палате общин.
— Да, Энтони Хейден-Уэрт, — проговорил Тристан останавливаясь у кровати. — Мы учились с ним в одно время в Итоне. Так что же случилось с его женой?
Лорд Хокстон вяло улыбнулся.
— Нэш сослал ее в Америку, — сообщил он, отодвигая от себя столик. — Ее отец владеет крупной оружейной фабрикой в Коннектикуте. «Оружейная мануфактура Карлоу».
— Карлоу? — Тристан тихо присвистнул.
— Миссис Хейден-Уэрт и ее отец соблазнились легкими деньгами, полагаю, — сказал Хокстон. — Некий французский дипломат охотно помог им переправить оружие в Грецию.