Камень на сердце (Найк) - страница 46

Возвращаясь в коттедж, Сара раздумывала, что сделает Джеррет Брент, получив письмо мистера Кирби. Может, он пригласит своего поверенного и срочно разыщет документы, если они существуют? Может, подаст в суд? Сара поежилась. Или принесет их ей, и, конечно, они опять поссорятся… Сделает ли он это сегодня утром или днем? Похоже, он до сих пор тянул время, наслаждаясь ее беспомощностью, что выводило ее из себя. Но уж теперь-то он точно засуетится и разозлится. Сара улыбнулась. Уж тогда-то она сполна отомстит ему за все унижения!

Неожиданно ее поразила мысль о том, что она гибельно близка к тому, чтобы признать, что коттедж «Жимолость» действительно принадлежит Джеррету Бренту, и это возмутило ее. Нет, нет! Коттедж ее, и только ее! У него не может быть прав на него. И она не должна даже думать об этом, это слишком опасно!

Возмущение подгоняло ее, она ускорила шаг, и когда вошла в коттедж и обнаружила своего врага, удобно устроившегося в гостиной, то чуть не взорвалась от гнева.

— Какого дьявола вы делаете здесь? Как вы вошли?

Со своей возмутительной улыбкой он лениво поднялся с кресла. На нем были расклешенные брюки и белая рубашка с отложным воротником. Он выглядел свежим, бодрым и очень, очень привлекательным!

— Вы оставили дверь незапертой. Я подумал, что вам будет интересно взглянуть на это. — Он помахал перед ее лицом большим коричневым конвертом из плотной бумаги.

Документы! Сара почувствовала, как у нее упало сердце. Он представлял ей доказательство. И оно отнимало у нее все: детство, прекрасное прошлое, память… Она просто человек, нарушивший право собственности.

Сара нерешительно взяла конверт и почувствовала тяжесть в желудке, вытаскивая оттуда лист. Она быстро просмотрела содержание и гневно сверкнула на него глазами.

— Это же не документ!

— Этого доказательства недостаточно?

— Да, это договор между вами и моей бабушкой о том, что она собирается перевести коттедж на ваше имя, но кто сказал, что она это сделала? И вообще, кто сказал, что он законный!

— Я сказал.

— А почему это я должна верить вам, когда вы не верите мне? — В зеленых, переливающихся глазах Сары горела злоба. — Где документы? Только они имеют законную силу.

— В настоящий момент их нет в моем распоряжении.

— А у вашего управляющего?

— У него есть.

— Он все еще болен?

— Более того, к сожалению, он находится в палате интенсивной терапии. Я не могу беспокоить его по таким пустякам в данный момент. — Говоря это, он нахально улыбался. Эта постоянная, выводящая из себя улыбка опять убедила Сару, что он блефует. Что ж из того, что управляющий болен? Неужели так трудно получить документы, если, конечно, они есть? «Пустяки»! Да он просто издевается над ней!