Шестая книга судьбы (Курылев) - страница 283

Он резко встал и вернулся на свое место. Эрна удивленно и растерянно смотрела на него.

— Это правда?

— Клянусь.

— Петер…

Увидев, что она вот-вот расплачется, Петер уткнулся в раскрытую папку.

— Давай работать, Эрна. Все остальное потом.

— Давай, — перешла она на «ты», и он ободряюще кивнул головой.

— Для начала скажи: ты по-прежнему не призналась?

— Нет.

— Это уже хорошо. Графологическую экспертизу мы оспорим как дважды два. Перо не нашли, тушь тоже. Бумага — это вовсе косвенно. Главное — свидетели. — Петер посмотрел на нее и тихо спросил: — А теперь ответь: ты это сделала?

Она кивнула.

— Так я и думал. Но это ничего не значит. Раз наше правосудие с успехом казнит невиновных, значит, должна существовать и обратная возможность. У меня уже есть план, но об этом после. Сначала я должен увидеться с адвокатом. Говорят, он опытный защитник. Главное, ни в чем не сознавайся. Стой на своем: поправляла чужой листок. Я был там и смотрел объявления на этой доске. Многие написаны почти так же крупно, как и твое… высказывание. Раннее утро, холод, ветер, ты втыкаешь кнопку в чужой листок, не читая написанного. Поняла?

— Да.

— А теперь давай думать, кого мы можем привлечь в свидетели.

* * *

Двери открыл пожилой человек в давно не новом длинном халате с лоснящимся бархатным воротником. Он был лыс почти как Фрейслер, но в отличие от него более упитан. Он что-то жевал. Морщинистая желтоватая кожа его лица находилась в движении.

— Господин Глориус? — спросил Петер.

— Он самый. С кем имею честь?

— Моя фамилия Кристиан. Я назначен провести процесс по делу фройляйн Вангер. Мы могли бы поговорить?

Глориус понимающе кивнул, отер руку о халат и пропустил гостя в квартиру.

— Разве ее не будет судить трибунал? — спросил он, проглатывая остатки пищи.

— Это не совсем тот случай, господин Глориус.

Петер вопросительно посмотрел на адвоката.

— Снимайте пальто и проходите в кабинет, — сказал тот, зашаркав старыми тапочками по узкому темному коридору.

Кабинет оказался обычной комнатой с письменным столом, парой стульев, двумя обшарпанными креслами, журнальным столиком между ними и тремя книжными шкафами. На полу протертый ковер с разбросанными листками бумаги. Раскрытые книги и всевозможные листки бумаги валялись на столе и подоконнике. Шторы затемнения, несмотря на еще ранний час, были плотно закрыты, и свет исходил от единственной горевшей лампочки в люстре. Других штор на окне не было.

— Вы извините меня за то, что я побеспокоил вас дома, — сказал Петер, усаживаясь по приглашению хозяина в кресло, — но времени очень мало. Через два дня суд.