Говоря точнее, подушка была льняной, и через несколько минут после того, как Лисса поднялась в удобную спальню, Анна аккуратно причесала ее волосы, и новая компаньонка Риа уютно устроилась в чистой постели.
— Я сейчас попрошу Син принести тебе чудесный травяной чай и немного поесть, а потом ты отдохнешь. Рана сильно беспокоит тебя?
Рана представляла собой небольшую царапину на плече, окруженную огромным синяком, полученным ею, когда лошадь сбросила ее во время нападения на их маленькую группу.
— Не очень, моя госпожа. Вы так добры, и мне очень неловко причинять вам беспокойство.
— Чепуха, — быстро разуверила ее Анна. — Ты не причиняешь никакого беспокойства. Очень жаль, что мы подвергли тебя опасности. По правде говоря, казалось, что двоих мужчин будет вполне достаточно, чтобы охранять тебя.
— И так оно и было, конечно! Господи, если бы не они, я была бы мертва. Или хуже того. — Ее голос затих, она содрогнулась. Люди, напавшие на них, были грязными и жестокими.
— Не надо больше думать об этом. Ты отдохнешь, а потом встретишься со своей воспитанницей. Не сомневаюсь, что вы понравитесь друг другу. Риа просто прелесть, хотя иногда бывает немного упрямой.
Лисса, которая никогда в жизни не была упрямой, улыбнулась. Она постарается сделать все, что в ее силах, чтобы добиться успеха как компаньонка Риа Макамлейд и служанка госпожи, потому что она не собиралась покидать Атдаир.
Риа была в восторге. Ей казалось, что Лисса Макичерн знала обо всем — от любимого цвета странствующей королевы до последней любовницы короля Англии.
— Неужели королева действительно не очень благоразумна? — спросила Риа, пока она тренировалась ходить, раньше она никогда бы не поверила, что можно этим заниматься.
Лисса улыбалась, ее глаза радостно блестели.
— Дело не в том, что она не очень благоразумна, она больше не королева. Она просто жена графа Ангуса.
— Он злой? Я имею в виду графа.
— Я знаю, кого ты имеешь в виду. Более грациозно, Риа, вот так. — Лисса прошлась, ее платье кружилось вокруг нее, словно было из самого роскошного шелка, а не из простой шерсти. — Он очень могущественный. Иногда слишком много власти тоже зло.
— Мой отец тоже могущественный. — Риа перехватила свое отражение в зеркале и улыбнулась, но это была больше улыбка удивления, а не удовольствия. Она выглядела немного глупо, когда скользила по комнате и представляла себя при дворе.
— Да, — согласилась Лисса. — Макамлейды могущественны. Больше, чем многие другие, но они редко пользуются своим могуществом, чтобы добиться каких-то преимуществ. Прошло уже много лет с тех пор, как твой отец был при дворе.