Он облегченно вздохнул, повторив еще раз:
— Да, моя госпожа.
***
Когда Парлан выводил своих людей из замка, Риа и Гавин наблюдали за ними со склона ближайшего холма. Риа охватило чувство вины и беспокойства, что у Парлана будут неприятности из-за нее. Она не собиралась скрываться так долго. Вздохнув, она выпрямила плечи:
— Отсюда я пойду одна. Не ходи со мной.
Гавин упрямо сжал губы.
— Я провожу тебя до ворот. — У него никогда до этого момента не было возможности заглянуть за стены Галлхиела. Ни его собственный страх, ни беспокойство Риа не заставят его упустить такую возможность.
— В этом нет необходимости, Гавин. Правда.
Его решимость не уменьшилась, и Риа почувствовала досаду. За проведенный вместе час она узнала, что Гавин упрям так же, как и она, а возможно, и больше.
— Я провожу тебя до ворот, — повторил он.
Она топнула ногой:
— Мой отец будет сердит на меня. Я не хочу, чтобы он сердился и на тебя.
— Меня это не волнует.
Она с сомнением посмотрела на него:
— Ты никогда не видел моего отца рассерженным, а он будет очень сердит.
— Я вообще никогда не видел твоего отца, — спокойно ответил Гавин, — но не боюсь его, будет он сердитым или нет. — Он лгал. Он боялся.
— Он не любит твою мать, так что он, вероятно, невзлюбит и тебя.
Гавин поджал губы:
— Он не любит мою мать, потому что он убил ее отца, а потом и ее мать.
Риа замолчала в нерешительности. Она знала только обрывки и кусочки этих старых историй. Гарда тщательно следила за домашними слугами и обрывала их, если они говорили об этом в присутствии девочки. Только на конюшне или на кухне Риа удавалось услышать упоминание обо всем этом.
— Киарр бросил ему вызов, — неуверенно сказала она. — Он хотел отобрать Галлхиел у моего отца.
— Мой дед имел право на него.
— Но мой дедушка был старшим! Галлхиел принадлежал ему, а после его смерти он перешел к моему отцу.
— Твой дед и мой отец были братьями. Киарр имел на замок такое же право, как и твой отец. И если он был убит справедливо, то моя бабушка - нет, — с горечью произнес Гавин.
— Она напала на Галлхиел. — Риа больше ничего не знала.
— Да, и была убита за это.
— Мне очень жаль, что мой отец убил их, Гавин, но он бы не сделал этого, если бы не должен был. Я знаю, не сделал бы. Мой отец — хороший человек.
Гавину не хотелось спорить, независимо от того, какие чувства обуревали его. Он вздохнул.
— Теперь это ничего не значит. Дело уже сделано.
— Так ты вернешься назад? — с надеждой спросила она.
— Нет.
Риа пришлось наконец согласиться.
— Очень хорошо, но тебе это не понравится.
***
Над ними возвышался Галлхиел. Зубчатые башни на стенах упирались в небо, серый камень казался серебристым на голубом фоне. Для Риа он был прекрасным — ведь это был ее дом. Для Гавина это была цель, к которой он стремился. Лаоклейн Макамлейд должен умереть, и тогда Галлхиел будет принадлежать ему.