И еще она поклялась себе, что никогда не покинет их. Никогда не покинет его. Она может жить на суше и по-прежнему принадлежать морю.
— А как насчет того, чтобы и умереть со мной? — с вызовом спросил Калеб.
Она кивнула.
— Я уже сказала тебе. Я не хочу жить без тебя.
— Мэгги… — Глаза его стали серыми, в них поселилось беспокойство и волнение. Теперь они походили на штормовое северное море. — Я не считаю себя религиозным человеком. Но… душа есть только у людей, ты сама так говорила. Достаточно ли тебе будет одной-единственной жизни со мной? Стоит ли она того, чтобы отказаться от вечности?
Только люди задают так много вопросов.
Только люди могут терзаться подобными сомнениями.
И только люди могут так безоглядно верить.
Маргред улыбнулась.
— Я люблю тебя, — сказала она. — И я верю, что и ты любишь меня. Мне кажется, богиня любви не допустила бы такого, если бы нашей любви суждено было умереть с этими телами.
— В таком случае, да поможет нам бог! Потому что я готов отправиться в ад, только бы вернуть тебя обратно.
* * *
Они стояли на вершине холма, возвышающегося над побережьем. Вдалеке виднелась линия горизонта, четкая и изогнутая, словно проведенная карандашом. А внизу, под ними, граница между морем и сушей потерялась в волнах, которые с шипением накатывались на берег и тут же спешили обратно.
Маргред тряхнула головой, поправила волосы. На губах у нее ощущался привкус солоноватого морского воздуха, босыми ногами она прочно стояла на прогретой солнцем земле, посреди буйно разросшихся лютиков и зеленой травы. В нескольких милях от берега буйки, отмечавшие ловушки для лобстеров, пересекали поверхность моря подобно строчкам вышивки, но огромное, покрытое рябью, спокойное зеркало воды не нарушали своим присутствием ни рыбацкие лодки, ни пловцы, ни каяки.
— Мэгги… — Ей очень нравилось, как он выговаривает ее имя.
Калеб стоял позади нее, высокий и сильный, как маяк на мысу.
— Ты уверена, что хочешь этого?
Еще никогда она не была так уверена в чем-то.
— Я жила в море целых семьсот лет. Поэтому оно навсегда останется у меня в крови. Но ты — мое сердце.
В руках, ощущая ее скользкую тяжесть, она держала котиковую шкуру. Жесткий густой мех приятно щекотал пальцы. Но когда у подножия холма вновь зашумела набежавшая волна, Маргред уронила шкуру вниз, в морскую пену.
Тюлень-ларга, высунув из воды заостренную голову, глядел, как волны переворачивают свернутую в узел шкуру, треплют ее, разворачивая, и уносят в море.
Маргред вздохнула. Улыбнулась.
И обернулась к Калебу, который смотрел на нее так, что у Мэгги оборвалось сердце.