Тайна Полтергейста (Недоруб) - страница 159

Борланд только махал руками и хватал ртом воздух. Идти он был не в состоянии.

— Где этот чертов Доктор?! — прорычал Фармер. — Уотсон, глянь на радар!

— Мы почти на месте, — процедил Уотсон. — Терпение, мой друг!

Литера подняла FN и выпустила длинную очередь.

— Снова зомби! — вскричала она. — Много! Послышался громкий шум — звук бегущей воды превратился в мистерию беснующегося водопада. «Аквапарк» окружал сталкеров, сжимая кольцо и заставляя всех оживших покойников двигаться к центру. Они медленно сближались, твари в драных лохмотьях, в трупных пятнах, с бешено-дикими или рассеянно-отсутствующими взглядами. Литера расстреляла по зомби весь магазин, и Уотсон бросил ей новый.

— Я не думал, что доживу до такого, — сказал Фармер, задыхаясь от натуги.

— Никто из нас не думал, — ответил Уотсон с блеском в глазах. — Никто и не должен был.

— Да, — глухо добавил Фармер. — Мы везунчики. Литера в отчаянии повернулась к ним, и у всей троицы возникло определенное выражение во взгляде, знакомое только им троим. Раскрыв рот и намереваясь что-то сказать, Литера покачала головой и задвинула в винтовку новый магазин.

— Мы должны выбраться, — произнесла она. — Или погибнуть вместе.

— Как обычно, — кивнул Уотсон, отпуская Борланда. Фармер тоже отпустил лямку, и Борланд тяжело завалился на спину и лег, учащенно дыша. Действие адреналина закончилось. Сталкер вновь пребывал в беспамятстве.

Парни встали спиной к спине, Литера присоединилась к ним, прижавшись сбоку. Все трое держали круг, охраняя и друг друга, и лежащего Борланда.

— Пора отдать должок судьбе, — Фармер стукнул по затвору винтовки.

Уотсон наклонился и вытащил «вальтер» из кобуры Борланда.

— Да, пора, — невозмутимо согласился он. Литера взмахнула головой, убирая волосы, загораживающие ей обзор.

— Спасибо вам, — сказала она. — Вы мои единственные и лучшие друзья. И других мне не нужно.

— И тебе спасибо, — покорно вздохнул Уотсон. Все трое открыли стрельбу.

Грохот водопада был перекрыт массированной атакой по десяткам ходячих мертвецов. Пули вырывали ошметки плоти с частями тел, которые отлетали назад и исчезали в подступающем водовороте.

— Получите, твари!!! — заорал Фармер, швырнув в ряды зомби полученную от «свободовцев» гранату и снова хватаясь за винтовку. Взрыв начисто смел левый фланг наступавших, взрывная волны растворилась в «аквапарке».

Уотсон молча стрелял из пистолета, последовательно отсекая ближайших мертвецов. Литера вела огонь сосредоточенно и четко. Ни одна пуля не прошла мимо цели.

— Я вас уничтожу во славу Сета! — гремел Фармер, не жалея патронов на очереди. — Возвращайтесь туда, откуда пришли! Литера, справа!