Кэти Малхолланд. Том 2 (Куксон) - страница 157

Дэниел разговаривал с ней, но смысл того, что он говорил, ускользал от ее понимания, — вся ее воля была сейчас сосредоточена на том, чтобы побороть в себе непреодолимое желание раскрыть объятия и прижать к себе правнука.

— Я не поеду домой на Рождество, — сказал Дэниел под конец. — Я всегда остаюсь на Рождество в Англии и провожу каникулы у друзей в Кенте. Если вы не против, в этом году я загляну на пару деньков к вам.

Кэти задумалась над его последними словами, взвешивая все за и против. Если она сумеет настоять на своем, к Рождеству Бриджит уже будет замужем за Питером, и не будет никакой опасности в том, что Дэниел навестит их на Рождество… А она будет рада ему, всей душой рада. Улыбнувшись, она протянула руку и дотронулась до его руки.

— Да, да, Дэниел. Пожалуйста, приезжай на Рождество. Я буду ждать тебя.

Когда он склонился над ней и поцеловал в лоб, она почувствовала, как напряглись мускулы ее живота. «Он — Розье, он — Розье», — пронеслось у нее в голове. И тут же она отметила про себя, что впервые за всю ее жизнь ее целовал человек по фамилии Розье. Тот, другой Розье, который надругался над ней в ночь бала, обошелся без поцелуев.

— До свидания, Дэниел, — сказала она. — До встречи.

— До свидания, прабабушка.

Он погладил ее по плечу и вышел из комнаты. Через несколько минут Дэниел уже стоял у ворот, а Питер ставил его чемодан в багажник такси.

— Том будет очень огорчен, что ему не удалось повидаться сегодня с вами, — сказала Кэтрин.

— Передайте ему от меня привет и скажите, что я вернусь на Рождество. Я уже пообещал прабабушке.

— Вы приедете на Рождество? О, мы будем вам очень рады!

— До свидания, Кэтрин. И спасибо за радушный прием.

— До свидания, Дэниел. Нам было очень приятно познакомиться с вами.

Они пожали друг другу руки. Потом Дэниел повернулся к Бриджит. — До свидания, Бриджит.

— До свидания, Дэниел.

Он пожал руку девушки — это было чисто формальным рукопожатием, быстрым и не слишком крепким. Заглянув ей в лицо, он заметил, что в ее синих глазах больше нет блеска, а на губах больше нет улыбки. Бриджит выглядела усталой, и в эту минуту она даже не показалась ему красивой: как будто какой-то свет, озарявший изнутри ее лицо, внезапно погас и лицо потеряло всю свою привлекательность.

— Спасибо вам за то, что показали мне город, у меня никогда не было такого хорошего гида, — с улыбкой сказал он.

Она не улыбнулась в ответ на его улыбку.

— Сомневаюсь, что вам понравилась экскурсия, — серьезно проговорила она.

— Вы ошибаетесь, Бриджит, мне безумно понравилась наша прогулка. Я был восхищен Джарроу, палмеровским заводом и всем остальным… Ну, а теперь до встречи.