Добрый ангел (Гарвуд) - страница 107

— А можно ли выменять какие-нибудь товары на хорошо выдержанный напиток?

— Джоанна, почему вас это интересует? — спросил Габриэль.

Она пожала плечами. Ей не хотелось рассказывать ему о бочонках с жидким золотом, о которых ей говорил Огги, не получив на эго разрешения своего друга. К тому же она сама хотела убедиться, что бочонки до сих пор находятся в пещере. А кроме того, это было бы приятным сюрпризом для Габриэля, и, если их цена была так высока, как предполагала Джоанна, ее супруг может выменять на них кое-что из продовольствия.

— Отец, не окажете ли вы нам честь занять на сегодня одну из комнат наверху? — спросила Джоанна.

Священник взглянул на лаэрда, ожидая, чтобы тот подтвердил приглашение.

— Это удобный приют на ночь, — заметил Габриэль. Отец Мак-Кечни улыбнулся:

— Я буду счастлив занять его, — сказал он. — С вашей стороны очень гостеприимно открыть передо мной свой дом.

Отец Мак-Кечни поднялся, поклонился лаэрду и отправился собрать свои вещи. Джоанна снова подошла к своему стулу, подобрала нитки и гобелен и засунула их обратно в корзину. Габриэль ожидал ее, стоя у дверей.

— Вы можете оставить свое вышивание на стуле, жена. Его никто не тронет.

В зал вбежал Дамфрис и рыча бросился за Джоанной по лестнице. Она потрепала пса по спине. Габриэль последовал за ними. Она казалась совершенно погруженной в свои мысли, покуда готовилась ко сну. Он подбросил полено в очаг, затем выпрямился, облокотился на камин и стал наблюдать за нею.

— О чем вы думаете?

— Обо всем понемногу.

— Это не ответ, Джоанна.

— Я думаю о своей жизни здесь.

— Вы приноровились к ней без особого труда, — заметил он. — Вы, наверное, счастливы?

Джоанна развязала пояс на платье и повернулась к мух-су.

— Я еще никак не приноровилась, Габриэль. Правду сказать, я долго жила в преддверии ада. Я была зажата между двумя мирами, — прибавила она.

Мак-Бейн присел на край постели и снял башмаки.

— Я с самого утра хочу поговорить с вами на эту тему, Габриэль. Но никак не выберу для этого достаточно времени.

— О чем же именно вы хотели поговорить со мной?

— Вы и все остальные здесь обходитесь со мной так, будто я ваша гостья, Габриэль. А еще хуже то, что и я веду себя словно в гостях.

— Джоанна, в ваших словах нет ни капли здравого смысла. Я не делю с гостями свою постель. Вы моя жена, а не гостья.

Джоанна глядела на огонь. Она была чрезвычайно недовольна собой.

— Знаете ли вы, что я поняла? Я все время думала только о том, чтобы защитить себя, и совершенно забыла о том, что вокруг меня. Завтра я пойду на исповедь, буду просить у Бога прощения.