Клэр кивнула.
— Как вы себя чувствуете?
— У меня все ноет, с головы до пят. Джоанна кивнула.
— Вы вся, с головы до пят, в кровоподтеках. Неужели они повредили вам и горло? Вы говорите очень хрипло.
— Это оттого, что я много кричала, — пояснила Клэр. — Можно мне выпить воды?
Джоанна поспешила подать Клэр кубок и помогла ей сесть. Бедная женщина морщилась от боли. Ее руки дрожали.
— Есть ли здесь священник? По-моему, я слышала молитвы.
— Отец Мак-Кечни причастил вас, — объяснила Джоанна. Она поставила кубок на сундук и снова спустилась на стул. — Мы не знали, выживете ли вы. Это была простая предосторожность, — поспешно прибавила она.
Клэр улыбнулась. У нее были прекрасные белые зубы и темно-карие глаза. Конечно, ее лицо ужасно опухло, и можно было по ее осторожным движениям догадаться, какую ужасную боль она испытывает.
— Кто так надругался над вами?
Клэр закрыла глаза. Не ответив на вопрос, она, в свою очередь, спросила:
— Прошлой ночью… вы сказали, что я в безопасности. Я помню, я слышала, как вы шептали мне эти слова. Вы сказали правду? Здесь я в безопасности?
— Ну да, конечно.
— Где я?
Джоанна поспешила представиться, а затем объяснила, что здесь произошло. Она не упомянула о стреле, подавшей в зад Роберта Мак-Иннса, и о той, которую ее муж пустил ему же в плечо. Когда она заканчивала рассказ, Клэр снова заснула.
— Мы поговорим позднее, — пообещала Джоанна. — А сейчас спите, Клэр. Вы можете оставаться у нас столько, сколько пожелаете. Немного погодя Хильда принесет вам чего-нибудь поесть. Вы…
Джоанна оборвала себя на полуслове, поняв, что Клэр Мак-Кей погрузилась в глубокий сон. Она поправила одеяло, отодвинула свой стул и покинула комнату.
Габриэль как раз тянулся за своими башмаками, когда Джоанна вошла в спальню.
— Доброе утре, милорд, — приветствовала она мужа. — Хорошо ли вы спали?
В ответ он только нахмурился. Джоанна подошла к окну и откинула с него меха. Заря едва занималась, и небо на востоке было золотистым.
— Вам было велено оставаться в постели. — Габриэль был сильно недоволен. — Или вы подождали, пока я засну, чтобы снова уйти?
— Да.
Он нахмурился еще сильнее. Она решила задобрить его.
— Я подумала, что успею немного отдохнуть перед тем, как спуститься вниз. Я устала.
— Вы выглядите полуживой.
— Это неважно, — произнесла она и, подняв руки к полосам, принялась поправлять выбившиеся локоны.
— Подойдите сюда, Джоанна.
Она прошла через комнату и остановилась перед ним. Он нагнулся, чтобы развязать ремешок, придерживающий ее плед.
— Вы должны быть там, где вам положено быть, — заявил он.