Грэйс, потрясенная закатом, любовалась им из окна поезда.
Дэниелу не хотелось оттаскивать ее от окна, но надо же кому-то было оставаться разумным.
— У нас всего один час, чтобы поесть и размять ноги, — заметил он.
При упоминании о еде рот Грэйс наполнился слюной. Боже, как она проголодалась! Она надела перчатки и шляпу и пошла за Дэниелом к выходу.
— Ты везде и всегда ходишь в перчатках? — поинтересовался он.
— Леди появляются в обществе только в перчатках.
Дэниел улыбнулся и покачал головой. Она все время вела себя так, как надо, до смешного. Боже, до чего она хороша! «Интересно, а как она ведет себя в постели?» — неожиданно пришло ему в голову. Сердце Дэниела заколотилось при этой дерзкой мысли, и он постарался поскорее отбросить ее.
— Ты сможешь поесть? — спросила она. — Твой желудок успокоился?
— Перестань обо мне волноваться. Со мной все в порядке.
Ужин был накрыт в здании двухэтажной станции на окраине города, примерно в половине квартала от вокзала. Дэниел еще не успел и на шаг отойти от поезда, как его окликнули:
— Маршал Райан?
Он повернулся и увидел коренастого кривоногого мужчину, спешившего ему навстречу.
— Да, — сказал он и вытянул руку, загораживая дорогу Грэйс.
— Я так и думал, что это вы. Проводник хорошо вас описал. Меня зовут Оуэн Вилер. Я шериф в этом городке. Люди дали мне прозвище Бобкэт. [3] Если хотите, тоже так называйте. — Он пожал руку Дэниелу. — Очень рад с вами познакомиться.
— Чем могу быть полезен, шериф?
Бобкэт увидел Грэйс за спиной Дэниела, прикоснулся к шляпе и сказал:
— Добрый день, мадам.
— Здравствуйте, мистер Бобкэт.
— Просто старина Бобкэт. Никаких мистеров не надо.
— А как вы заслужили столь необычное имя? — полюбопытствовала она.
Он усмехнулся:
— Когда-то я случайно столкнулся с рысью. Ну и поборолся с ней. У меня весь живот в шрамах. Хотите посмотреть…
— Нет. Я вам верю, — поспешно ответила Грэйс Шериф не мог оторвать от нее глаз, и это раздражало Дэниела.
— Так я могу вам чем-то помочь? — вежливо спросил он.
Бобкэт закивал:
— У нас тут проблемы. Я стал рассказывать проводнику, а он упомянул, что видел вас в поезде, что вы со значком и наверняка поможете.
— В чем проблема? — перебил его Дэниел, желая, чтобы шериф поскорее перешел к делу.
— Вчера парнишка Глэдис Андерсон вытащил мужчину из озера. Билли ловил рыбу, вместо того чтобы работать в конюшне, но на этот раз ему надо сказать спасибо за лень. Просто везение, что парень прогулял работу. Мужчина утонул бы, если бы не Билли. К тому же парень все видел.
— Что видел?
— Билли сидел в своей лодке, когда поезд въехал на мост. Из него вылетел человек и плюхнулся в воду. Он здорово ударился и пошел ко дну. Но Билли выудил его. Тут-то мы и обратили внимание, что в беднягу стреляли. Я думаю, его сбросили с поезда.