Удивленная, что маршалы все еще здесь, Джессика остановилась.
— О, простите! Я думала, вы закончили, и хотела помочь Грэйс помыть посуду. Ну тогда приду позже.
— Посидите с нами, — попросил Дэниел.
Джессика взглянула на Коула. Он казался раздраженным, и она решила, что из-за ее появления.
— Нет, спасибо, я лучше пойду.
— Мы настаиваем. — Коулу надоело выслушивать отказы.
Он поднялся и предложил Джессике стул. Девушки испуганно переглянулись.
— Грэйс, вы намерены уехать из города завтра? — спросил Коул.
— Да, — ответила она, сложив руки на столе и пытаясь сосредоточиться. — Откуда вы знаете, что я уезжаю?
— Предчувствие. Куда вы отправитесь?
— В Колорадо.
— Джессика говорила, что и она едет в Колорадо, — вставил Дэниел.
— Да, — подтвердила та. — Мы собираемся ехать вместе.
— Вы и в Рокфорд-Роллз вместе приехали?
Грэйс улыбнулась:
— Боже мой, нет! Я приехала из Лондона, из Англии, несколько месяцев назад. Останавливалась в Кентукки, Миссури и Канзасе, прежде чем приехать сюда. Я подумываю обзавестись собственностью, — добавила она.
— Собственностью? — переспросил Коул.
— Надеюсь начать фермерское дело и ищу земли под пастбища…
— Грэйс хочет купить пастбище для скота, — пояснила Джессика.
— Для крупного рогатого скота, — подтвердила Грэйс.
— Но семейство мистера Уэллса вдруг передумало продавать землю, — сказала Джессика.
— А кто такой мистер Уэллс? — поинтересовался Коул.
— Джентльмен, с которым я переписывалась. Я узнала от своих друзей, его знакомых, что он намерен продать землю. И что эта земля именно такая, какую я ищу.
— Но она вам не подошла? — допытывался Коул.
— Нет, подошла! — воскликнула Грэйс. — Акры роскошной, покрытой травой земли, как и описывали мои друзья. Я согласилась купить ее за глаза. Но, приехав в Кентукки подписать официальные бумаги, обнаружила, что бедняга мистер Уэллс умер, а его сын отказывается выполнить отцовское обещание.
— Грэйс увидела объявление в «Рокфорд-Фоллз газетт» о приличных землях близ Денвера. Туда мы и собираемся поехать и посмотреть.
— Вы что-нибудь знаете о разведении скота? — спросил Дэниел.
— Нет, но хочу нанять тех, кто знает. Я сама готова учиться. Представляю, как это трудно, но не боюсь.
Коул попытался скрыть охвативший его ужас.
— Мэм, скотоводство — тяжелейший труд, — дипломатично заметил он.
Дэниел выразился более смело:
— Вы что, сумасшедшая? Вы не справитесь с фермой!
Грэйс выпрямила спину.
— Нет, я не сумасшедшая. Уверяю вас, я достигну своей цели. Может быть, у меня нет опыта, но я решилась.
Дэниел от удивления онемел, а Коул недоверчиво покачал головой.