Когда придет весна (Гарвуд) - страница 74

Прежде чем она продолжила, из гостиницы прибежал курьер. Высокий, долговязый молодой человек с оспинками на лице ворвался в комнату.

— Маршал Райан, извините, что перебиваю, но это послание я должен вручить вам немедленно!

Он уставился на Ребекку, передавая запечатанный конверт Дэниелу.

— А почему она плачет? — спросил он.

Ему никто не ответил.

— Я могу вам чем-то помочь? — спросил он Ребекку.

Она замотала головой.

Парень пожал плечами и спросил Дэниела, не хочет ли тот послать ответ.

Дэниел прочел текст и ответил:

— Скажи мисс Уинтроп, я скоро буду.

— Она говорит, это очень важно, маршал, — повторил курьер. — Она хочет уехать. Она сама мне так сказала, перед тем как доктор зашел осмотреть ее.

— Беги в гостиницу и скажи мисс Уинтроп: я буду сразу, как только закончу кое-что.

— Но она не мисс Уинтроп, — сказал парень, направляясь к двери, — а леди Уинтроп. У нее есть титул, — добавил он важно. — Так объяснил мне ночной портье.

Дэниел не обратил никакого внимания на слова курьера. Ребекка тем временем вытирала слезы носовым платком Коула. Когда дверь закрылась, Дэниел снова стал задавать вопросы Ребекке:

— Сколько их было?

— Семь, — ответила она. — Семеро мужчин. Но лиц я не видела.

— Начните с самого начала, и подробно, — велел Коул.

Она наклонила голову и закрыла глаза, вспоминая происходившее в банке… Закончив рассказ, Ребекка снова разрыдалась, крепко схватив Коула за руку.

— Оживлять кошмар не менее ужасно, чем присутствовать при нем…

Коул погладил ее по руке.

— Мы знаем, вам тяжело, — произнес он с сочувствием.

— Вы нам очень, очень помогли, — признался Дэниел.

Коул кивнул.

— У тебя есть еще вопросы? — спросил он Дэниела.

— Нет. Мы узнали все, что хотели.

Ребекка встала и вздохнула, успокаиваясь:

— Вы ведь их поймаете, правда? Пообещайте мне.

— Обещаем, — сказал Коул. Дэниел повел Ребекку к двери.

— Почему бы вам немного не отдохнуть перед отъездом? Вы успеете собрать вещи.

— Как хотите, а я сегодня уезжаю из города, — заявила она. — Если у вас есть хоть капля порядочности, вы не скажете ни Джессике, ни Грэйс о том, что я свидетельница. Не хочу, чтобы они расстраивались, не хочу, чтобы они меня возненавидели за трусость, за то, что не призналась раньше.

— Уверен, они обе поймут причину вашего молчания. Не волнуйтесь, мы с Коулом ничего не скажем им. Мы тоже сегодня уедем, — пообещал он.

— Спасибо, маршал. Через час я буду готова.

Охранник приготовился сопровождать Ребекку до гостиницы.

Он предложил ей пойти другим путем, по параллельной улице. Мужчина был вооружен до зубов парой шестизарядных револьверов и ружьем. Дэниел проследил, по какой улице они собирались идти, и решил, что Ребекка в надежных руках.