Роковое сокровище (Гарвуд) - страница 116

— Но, миледи, нельзя же, чтобы эти олухи таращились на вас. Не позволим!

— Еще как позволите!

— Это наглость с их стороны, — пояснил Стивен.

— Если кто-то смотрит на меня, значит, виновата я.

— Вот это верно, — неожиданно поддакнул Броди к. — Ты сегодня чертовски обворожительна.

Джиллиан сама не знала, досадовать или радоваться.

— Только в твоих устах похвала может прозвучать осуждением!

— А это вовсе и не похвала, — отрезал он. — Чего же ты еще ожидала! Сверкаешь красой, как сказочная принцесса, и при этом думаешь, что никто не взглянет в твою сторону? Разумеется, все рты поразевали!

Джиллиан поспешно отдернула руку.

— И что же мне теперь делать? Вымазать лицо сажей?

— Тут вся штука в ваших волосах, миледи, — вставил Эрон. — Может, лучше их связать да прикрыть платком?

— Не дождетесь! Я ничего подобного не собираюсь делать!

— А платье! — перебил Лайам. — Миледи… не могли бы вы найти что-нибудь менее… тесное… хотя бы на сегодня. Джиллиан оглядела себя и гордо вскинула голову.

— Мешок подойдет, Лайам? — ехидно осведомилась она. Туповатый горец задумчиво помолчал, словно воспринял ее слова всерьез. Девушка раздраженно воздела руки к небу. — Все, кто глядел в мою сторону, вероятно, просто недоумевали, заметив на мне плед Бьюкененов. Не следовало мне его надевать.

— Но почему, миледи? — расстроился Роберт. — Мы счастливы видеть на вас цвета нашего клана.

— Но я же не Бьюкенен, — возразила Джиллиан. — Не следует рядиться в чужие одежды. Прошу меня извинить, но я немедленно поднимусь наверх и надену прежнее платье.

— Ни за что! — процедил Бродик и потащил ее за собой, намереваясь поскорее добраться до Йена и Джудит, с тем чтобы они представили гостью родным и близким, но его то и дело останавливали воины, желавшие узнать имя прекрасной незнакомки. Один нахал, здоровый как бык, оказался, по мнению Бродика, чересчур навязчивым, и ему пришлось сбить негодяя с ног. Устранив препятствие, он ни на миг не остановился и упрямо продолжал путь. Однако Джиллиан возмутилась такой невоспитанностью.

— Ты же лэрд! — напомнила она громким шепотом.

— И прекрасно это знаю! — огрызнулся он. Значит, ему все равно, что рядом полно людей!

— В таком случае и веди себя как подобает! — рявкнула Джиллиан.

— А я что, по-твоему, делаю? — засмеялся он. — Поддерживаю нашу репутацию и наши традиции.

— Ты и твои люди — настоящие забияки!

— Рад, что ты это заметила.

Джиллиан, вздохнув, оставила бесплодные попытки урезонить Бродика. Расталкивая окружающих локтями, он наконец добрался до Йена и Джудит. Лэрд Мейтленд поклонился ей, прежде чем обратить всю силу своего недовольства на Бродика.