Собачий оскал (Деревянко)

1

О причинах подобного доверия читайте в предыдущих трех сборниках c твердым переплетом о приключениях майора Корсакова: «Депутат в законе», «Технология зла» и «Трудная мишень». Издательство ЭКСМО. Серия «Черная кошка». (Здесь и далее примечания автора.)

2

Корсаков в совершенстве владеет чеченской речью. В первую РВЧ он воевал там в качестве бойца разведывательно-диверсионного подразделения. Во вторую — неоднократно выполнял особые задания ФСБ в тылу мятежников (см. три предыдущие книги о его приключениях).

3

Пистолет самозарядный, специальный под патрон «СП-4» для бесшумной, беспламенной стрельбы.

4

Военный жаргон. Двухсотый — «груз 200», означает убитого.

5

Трехсотый — «груз 300», означает раненого.

6

Подробнее об этих делах см. три предыдущих сборника в твердом переплете о приключениях Дмитрия Корсакова.

7

См. повесть «Атака из Зазеркалья» в первом сборнике о приключениях Дмитрия Корсакова.

8

См. повесть «Изнанка террора» во втором сборнике.

9

Лоу-кик (или лай-кик) — удар голенью по мышцам и сухожилиям ног противника. Применяется в боевом карате, таиландском боксе, профессиональном кикбоксинге и других видах единоборств.

10

Состояние гроги — боксерский термин. Означает, что человек, пропустивший сильный удар в голову, хоть и продолжает сохранять вертикальное положение, но уже мало чего соображает.

11

См. сборники «Технология зла» и «Трудная мишень». Издательство ЭКСМО. Серия «Черная кошка».

12

См. повести «Изнанка террора», «Кровная месть» и «Карта смерти» во втором сборнике под общим названием «Технология зла». Издательство ЭКСМО. Серия «Черная кошка».

13

Имеется в виду та самая кровавая междоусобица, о которой упоминалось выше. Она была спровоцирована не без помощи (пускай вынужденной) агента Эмира, и с тех пор он принимает в резне самое активное участие. Но если бы враждующие стороны вдруг узнали об истинной роли Вахи в этой истории, с него бы как минимум содрали кожу заживо. (Причины см. в повестях «Изнанка террора» и «Кровная месть».)

14

Майор Корсаков — боец экстра-класса, и до сих пор ему не доводилось встречать хотя бы относительно равного себе противника.

15

Причины этого доверия см. во втором сборнике «Технология зла».

16

См. повесть «Царство страха» в третьем сборнике «Трудная мишень».

17

См. повесть «Поступь зверя» в сборнике «Трудная мишень».

18

«Вектор» — 9-мм пистолет под патрон «СП-10». С расстояния пятьдесят метров спокойно пробивает бронежилет второго класса защиты, а также небронированный автотранспорт. В магазине восемнадцать патронов. Прицельная дальность — сто метров.

19

В свое время майор Сибирцев так же, как и Дмитрий Корсаков, проходил срочную службу в спецназе ГРУ.

20

«Сыворотка», или «Сыворотка правды» — жаргонное наименование целого ряда психотропных препаратов, подавляющих волю и развязывающих язык, как то: скополамин, натрий амитал, пентонал натрия и другие.

21

Упомянутые выше психотропные препараты отнюдь не безобидны и могут запросто угробить человека, у которого не все в порядке со здоровьем (в первую очередь — с сердцем).

22

Когда Корсаков был бойцом разведывательно-диверсионного подразделения во время первой РЧВ, товарищи прозвали его «Мангустом» (см. повесть «Царство страха»).

23

О причинах ехидства Рябова и смущения Сибирцева вы можете узнать из повести «Поступь зверя».

24

АС «Вал» — автомат специальный, для бесшумной и беспламенной стрельбы под патрон «СП-5», «СП-6». Калибр — 9 мм. Прицельная дальность стрельбы — 400 м. На расстоянии до ста метров пробивает бронежилет четвертого класса защиты. На расстоянии 200 м — стальной щит толщиной 6 мм.

25

Это вполне закономерное следствие обращения человека за помощью к дьяволу, которому служат все без исключения экстрасенсы, биоэнергетики, парапсихологи, «бабки», маги, колдуны и прочие оккультные целители, как бы они себя ни называли. Избавившись от пустяковой болезни или вредной привычки, человек (иногда сразу, иногда со временем) приобретает нечто во сто крат худшее и в конечном итоге губит и тело, и душу, и даже своих родных. Если, конечно, он вовремя не одумается и не покается. (Подробнее см.: Священник Родион. «Люди и демоны», издание 2-е, переработанное и дополненное, Киев, 2005 г.)

26

ИПП — индивидуальный перевязочный пакет.

27

Феня — блатной жаргон.

28

Удар, нанесенный одним или двумя вытянутыми напряженными и чуть согнутыми пальцами в основание глотки, — мгновенно выводит человека из строя (если бьет профессионал) и вызывает сильнейшее удушье. В принципе возможен смертельный исход.

29

Граната Ф-1 (армейский жаргон).

30

См. повесть «Город мертвых» в сборнике в твердом переплете «Трудная мишень».

31

См. повесть «Изгой» в сборнике в твердом переплете «Депутат в законе».

32

См. повесть «Похититель душ» в сборнике «Трудная мишень». Издательство ЭКСМО. Серия «Черная кошка».

33

См. повесть «Нулевой вариант» в сборнике «Технология зла». Издательство ЭКСМО. Серия «Черная кошка».

34

«Пассивный» радиомаяк представляет собой небольшую пластину, похожую на пуговицу, и действует по принципу отражателя. Когда в него направляют сигнал определенной частоты, он отражает этот сигнал на приемник. Плюсом «пассивного» маяка является то, что его нельзя обнаружить никакими детекторами. Минусом — высокая дороговизна и сравнительно небольшой радиус действия (около полутора километров). К каждому такому маяку идет в комплекте индивидуальное приемно-передающее устройство.