К ее удивлению, он заинтересовался.
— Приключение? — повторил он. — Какого же рода?
Она сделала глубокий вдох, закрыла глаза и попробовала представить себе, что бы она сотворила, если бы могла хоть разок сделать все, что пожелает.
— Что-нибудь неистовое, необузданное и совершенно безумное. Что-нибудь грешное. — Элинор снова открыла глаза. — А потом, я думаю, я смогла бы найти мужа, который бы подходил мне и не слишком раздражал Мельбурна.
— Неплохо звучит, — улыбнулся он, и губы его чуть дрогнули. — Значит, вы решились.
— Да. Что вы об этом думаете, Валентин?
— О том, что я думаю, можно написать несколько томов, — сказал он. — Попробую найти подходящее греховное приключение для вас. Но я не гожусь на роль свата, так что в том, что касается выбора мужа, действуйте по своему усмотрению.
Ну что ж, он, кажется, наконец-то предложил ей свою помощь. Со временем она уговорит его и на что-то более серьезное. В данный момент важнее всего было то, что у нее появился союзник. Элинор, подчиняясь импульсу, сделала шаг к нему и, обняв, произнесла:
— Спасибо.
Валентин, взявшись пальцами за подбородок, приподнял ее голову, потом медленно наклонился и прикоснулся губами к ее губам — нежным, манящим, восхитительным поцелуем. Она затаила дыхание. Дрожь пробежала по ее спине. Хотя они не двинулись с места, она могла бы поклясться, что ее ноги приподнялись над травой. Неудивительно, что женщины падали без сознания у его ног. Когда он выпрямился, она обнаружила, что прислонилась к его груди.
— Я предупреждал, чтобы вы меня не благодарили, — тихо сказал он, осторожно поставив ее на ноги, и продолжил прогулку.
Но она все равно была ему благодарна. Воспоминания о противных, жадных губах Стивена Кобб-Хардинга вдруг стерлись, как не бывало. Их вытеснили мысли о чем-то гораздо более приятном и волнующем.
Сославшись на мнимую встречу со своим портным, Валентин привез Элинор домой задолго до оговоренных двух часов. Едва выехав с подъездной аллеи, ведущей к дому Гриффинов, он снова остановил упряжку.
— Вилли, поезжай домой, — сказал он, передавая груму вожжи и соскакивая на землю. — Я хочу пройтись пешком.
— Как прикажете, милорд, — ответил ливрейный грум и, прищелкнув языком, взял с места, влившись в поток уличного движения.
Все шло не так, как Валентин предполагал. Он, например, собирался убедить Элинор бросить наивную затею с мятежом или, по крайней мере, не рассчитывать на него как на своего инструктора. Но теперь он, судя по всему, крепко увяз в самом центре битвы, развернувшейся в клане Гриффинов. Он буквально добровольно вызвался помочь ей найти то, что удовлетворило бы ее мечту о приключении. Он. Добровольно. А дальше все пошло еще хуже.