Если обманешь (Коул) - страница 74

Находившаяся вне поля зрения этой женщины Беа отчаянно мотала головой и размахивала руками.

— Я приехал к Мэдлин. Здесь я жду ее… Разве что вы подскажете, где ее можно найти.

— Ты Шотландец! Ты причинил боль моей Мэдди! — Она воинственно подняла метлу над головой. — Черта с два я скажу. Ты уберешься отсюда до ее прихода. У нее и без тебя достаточно неприятностей!

Беа, наконец, шагнула вперед:

— Коррин, может быть, лучше подождем? Мэдди говорила, что как раз он ей по-настоящему понравился. По-настоящему…

— Заткнись, Беа!

«Я ей понравился?» Итан тут же мысленно одернул себя. Будто это сколько-нибудь его заботило.

Но Беа не успокоилась и продолжила бормотать:

— Мэдди сказала, что Шотландец — это тот, кого она…

— Это было до того, как он швырнул ей деньги, как шлюхе. — Она посмотрела на Итана, потом перевела взгляд на Беа: — Не обижайся.

Беа подмигнула Коррин, давая понять, что не приняла оскорбление на свой счет.

Так вот как Мэдлин восприняла деньги, которые он бросил на сиденье! Он-то их оставил только для оплаты экипажа.

— Мне хотелось бы загладить свою вину перед ней, — сказал Итан. — И внести ясность в некоторое недопонимание.

Коррин оглядела его с головы до ног. Одним проницательным взглядом она, вероятно, оценила его стоимость где-то фунтов в пятьсот. Как ни странно, его шрам не привлек ее особого внимания.

— Я просто хочу поговорить с ней, — сказал Итан, почувствовав, что она колеблется. — Если вы скажете, где она сейчас. Ведь она мне тоже понравилась, — добавил он для пущей убедительности.

— Видишь! — радостно крикнула Беа.

В конце концов, Коррин опустила метлу и отставила к стене.

— Если не собираешься сделать Мэдди предложение, то убирайся.

— За этим я и приехал.

Беа восторженно захлопала в ладоши, а Коррин облегченно вздохнула.

— В таком случае… Мэдди сказала, что попытается получить работу в таверне «Шелковая сумочка» на Монмартре.

Итан кивнул:

— Прекрасно. Я пойду туда прямо сейчас.

— Это вверх по улице, — радостно улыбаясь, прощебетала Беа. — Ищите ее в конце очереди претендентов на работу. — Потом вдруг у нее лицо вытянулось, и она повернулась к Коррин: — «Шелковая сумочка»? Ты уверена, Коррин? — Та кивнула, и Беа затараторила по-французски так быстро, что Итан не успевал разобрать о чем. Все, что он понял, было: «она сказала, что он сказал…», «потом ее кузен услышал…», «он сказал им…» и, наконец, «Берта».

Коррин побледнела.

— В чем дело? — потребовал пояснений Итан. — Что все это значит?

— Это значит, что тебе нужно поспешить. На Мэдди готовится нападение.


Глава 15


Как только Итан увидел Мэдлин у таверны, все вопросы насчет того, действительно ли она так сильно его влечет, отпали сами собой.