Будь здоров (Башун) - страница 85

— Простите, господин лекарь, эти места свободны? — мелодичным контральто вежливо произнесла она.

Я привстал и с легким поклоном предложил ей ближайший к ней стул слева от меня. Одновременно один из мужчин предложил ей стул напротив меня, но она отрицательно покачала головой и присела на тот, что предложил я.

— Почту за честь вкушать завтрак в вашем обществе… — замялся я. Вероятно, я единственный в зале, кто не знал, кто это. Даже наши парни, похоже, ее узнали. Ну, такой уж я брасерский медведь. Из глухих лесов.

— Вителлина деи Сербано, — непринужденно представилась девушка. Это имя как-то смутно было мне знакомо, но в связи с чем, и от кого я его слышал, так и не вспомнилось.

— Филлиниан деи Брасеро. К вашим услугам, леди, — представился я в ответ.

— Если для вас это не будет неприятным, я хотела бы предложить общаться без церемоний, — предложила она.

— Наоборот, это мне будет очень приятно.

— Тогда посоветуйте, как лекарь, что мне заказать на завтрак?

— Ну, как лекарь, — с сомнением, глядя на нее, протянул я, — рекомендовал бы что-нибудь высококалорийное и легко усваиваемое.

Она весело рассмеялась и сказала.

— У вас такой выразительный взгляд. Вы не хотели бы попробовать себя в лицедействе?

— И такой вариант был рекомендован после испытания в столичной академии, но я выбрал лекарское дело.

— Вы учитесь в королевской академии магических искусств? — с уважением спросила собеседница.

— Студент третьего курса. Сейчас еду на практику в Сербано.

— А я в отпуск — навестить родных.

Голос у нее был великолепный, богато модулированный, завораживающий, то бархатный, то звонкий и с такими чарующими интонациями, что хотелось слушать его и слушать. Уже через минуту разговора я совсем забыл про ее внешность, она перестала иметь какое-либо значение. Я слышал только голос и видел только лучистые карие глаза. Гипноз какой-то.

— Знаете? — сказала она, — а вы первый, кто не расточает дифирамбы моей фигуре. Может вам и платье мое не нравится? — живо и с искренним интересом спросила сотрапезница. — Скажите честно, а то все только и говорят, как оно мне идет и какая я в нем красавица. Однако я вся извелась в сомнениях. Что-то мне в нем не нравиться.

— Ваши сомнения небеспочвенны, — несколько уклончиво ответил я.

— Вот! Я так и знала! А что бы вы посоветовали?

— Ну, мы не в модной лавке, но, думаю, более свободное с широкой юбкой и пояском подошло бы больше.

— Вот! Я так и думала. А подруга все настаивала на этом. Якобы со стороны виднее. Спасибо. Вы мне очень помогли.

— Как рассказывал один владелец шляпной лавки — ни одна женщина, пришедшая с подругой, не купила себе ту шляпку, что действительно ей шла, — ввернул я немного философии в беседу.