Поздняя любовь (Фишер) - страница 42

— Чем ты занята?

— Слушаю музыку. Впрочем, нет, по правде говоря, я в раздумье.

«Вот это да!» — подумала Доната, которая охотно поделилась бы с сестрой собственными переживаниями.

— Выпьешь глоток виски? — спросила Сильвия.

— В эту пору ты обычно еще находишься в стадии легких вин. — Доната протянула ей свой стакан для вина.

— Только не сегодня. — Сильвия налила в него виски и, зная вкусы сестры, щедро подбросила кубики льда. — Это из моих собственных запасов, — объявила она.

— Ну, это-то мне известно. Спасибо.

Доната подтащила ближе к Сильвии мягкий пуфик, села и взяла в руку стакан. Она пригубила напиток, но алкоголь еще не перемешался с ледяной водой и был слишком крепок. Доната поставила стакан на стол.

— Сигарету? — предложила сестра.

— Спасибо, пока нет. После.

— Вышла новая книга.

— Неужели?

— Не спеши со своими насмешками и послушай меня. Автор — женщина — предлагает рекомендации по проблемам секса. Книга называется «Как я делю своего мужа с другой женщиной» или что-то в этом роде.

— Если это тебя так интересует, надо бы купить книгу.

Читать ее я не хочу. Ведь теперь она мне понадобиться уже не может. Но все же это удивительно: мне никогда не приходило в голову делить Лео с Надиной. Донату эти слова ошеломили.

— Это было бы действительно совсем на тебя непохоже.

— Ты мне тоже никогда ничего подобного не советовала.

— Я?? — Теперь Доната все же схватила сигарету. — С какой стати? Вмешиваться в твои супружеские дела?

— Но я ведь тебе всегда все рассказывала.

— Конечно, рассказывала. Тебе нужен был человек, перед которым можно выплакаться. Вот и все.

— Если бы я не возражала против его связи с Надиной, он бы давно уже вернулся ко мне обратно. Ты ведь знаешь, какова эта Надина. Она для него слишком молода, да и готовить даже не умеет.

Это замечание Доната нашла столь глупым, что отвечать на него не стала; она молча наблюдала, как кружатся в ее стакане кубики льда.

— С моей стороны было глупо пойти на развод, — продолжала Сильвия, не останавливаясь. — Этим я ввергла и его в несчастье, и сама счастливой не стала.

— Если мне не изменяет память, — возразила Доната, — не ты, а он настоял на разводе.

— Да, но только потому, что я тогда непрерывно устраивала ему сцены. Если бы я прикусила язык…

— Ты отлично знаешь, что именно это я тебе не раз советовала! — прервала ее Доната.

— У меня была как раз дурная полоса. Мне надо было бы проявить терпение. В конце концов, Лео не такой уж плохой мужик.

— Что бы там ни было, все это уже позади. — Доната прижала к пепельнице лишь чуть надкуренную сигарету. — Нет никакого смысла сейчас заново раздумывать об этом. Он, наверное, не столь несчастен, как тебе это кажется.