Лик огня (Робертс) - страница 113

— Наверное, да.

— Ох, Зак, иногда я видела, как ваша мать смотрела на тебя с Рипли и улыбалась. Я чувствовала ее мысли. «Вы только гляньте на этих ребятишек. Разве они не молодцы? И целиком мои». Они не только растили вас, они любили вас, они радовались вам.

— Нам повезло. Мы тоже любили их всем сердцем.

— Знаю. Лулу относилась ко мне так же. И бабушка, пока была жива. Я понимала, что это такое. Поэтому равнодушие собственных родителей сбивало меня с толку. И, честно говоря, сбивает до сих пор.

— Ну… — Зак счел себя обязанным поцеловать ее в макушку. — Должен признаться, что я иногда тоже тебе завидовал. Ты пользовалась большей свободой. Тебя пасла только Лулу, а меня — сразу двое.

— Она старалась за двоих, — улыбнулась Майя. — За двоих ничтожных людишек. Отпускала на длину поводка, а когда я думала, что освободилась, тащила меня обратно.

— Она до сих пор стережет тебя.

— А то я не знаю… Ладно, сегодня главное совсем не это. Ты будешь чудесным отцом. Причем без всяких усилий.

— Я все сделаю для того, чтобы защитить Нелл и малыша от кого бы то ни было. Поэтому мне нужно знать, могут ли ваши общие дела повредить ребенку.

— Нет. — Она обхватила его лицо ладонями. — Нет. Обещаю тебе. Могу поклясться, что буду защищать ее и твоего ребенка как своего собственного.

— Хорошо. А теперь еще один вопрос. Ты доверяешь мне?

— Конечно. Как самой себе.

— Нет. — Он с неожиданной силой сжал ее запястья. — Ты доверяешь мне как шерифу, задача которого — защищать всех жителей острова. Доверяешь заботиться о Нелл как о своей сестре. Но доверишь ли помогать, когда придет время покончить со всей этой историей? Твоего доверия для этого достаточно?

— Конечно, — ответила она. — Это нечто большее, чем доверие. Я люблю тебя.

Вышедший из магазина Сэм услышал ее последние слова и почувствовал себя так, словно получил удар под дых. Ревность тут была ни при чем. Его охватила лютая зависть к человеку, который сумел завоевать ее дружбу и абсолютное доверие. К человеку, который мог выслушивать ее спокойное и чистосердечное признание в любви как друг.

Чтобы пошутить, ему пришлось собрать всю свою силу воли.

— Жадный сукин сын. — Сэм слегка ткнул Зака в плечо. — У тебя уже есть одна женщина.

— Кажется, есть. — Тем не менее Зак наклонился и поцеловал Майю в щеку. — Спасибо, что напомнил. Пойду проверю. Приятно было поцеловать вас, мисс Девлин.

— Всего доброго, шериф Тодд.

— Раз так, я должен его переплюнуть. — Борясь с досадой, Сэм повернул Майю к себе и впился ей в губы поцелуем, который заставил трех женщин, шедших по другой стороне улицы, захлопать в ладоши.