В глазах Майи, стоявшей на коленях в башне, мелькали видения, сердце безудержно колотилось.
— Ты больше ничего не можешь мне показать? Неужели такова плата за дар? Мать моей души, неужели ты позволишь страдать невинным? Неужели все кончится кровопролитием?
Она сползла на пол, скорчилась на холодных камнях и в первый и в последний раз в жизни прокляла свой дар.
— Она что-то скрывает. — Сэм расхаживал по кухне дома, в котором он вырос. — Я знаю.
— Может быть. — Мак рылся в документах, разложенных на кухонном столе. До прихода Сэма эти документы были его единственными сотрапезниками. — Вчера вечером меня что-то кольнуло, но не могу сказать, что именно. Я снова просмотрел все свои материалы о Трех Сестрах: острове, женщинах и их потомстве. Перечитал дневник своей прапрабабки. У меня такое чувство, словно я что-то пропустил. Какой-то аспект. Какое слово вчера использовала Майя? Ах да. Интерпретация.
Сэм поставил на стол принесенную с собой сумку.
— Можешь пополнить свою коллекцию. До тех пор, пока Майя не поймет, что я позаимствовал эти документы из ее библиотеки.
— Я собирался ознакомиться с ними. — Мак осторожно и бережно достал из сумки старинную книгу в потертом кожаном переплете. — Майя дала мне «добро».
— Мы воспользуемся этим, когда она станет ругать меня за воровство. Мне нужно потолковать с Заком. — Сэм побренчал лежавшей в карманах мелочью и вновь начал расхаживать по кухне. — Тодды жили на острове с незапамятных времен и всегда держали руку на его пульсе. Если я сумею придумать правильные вопросы, то смогу получить правильные ответы.
— До полнолуния еще неделя с лишним.
— Завтракай, профессор. — Сэм посмотрел на часы. — Мне пора на работу. Если что-нибудь найдешь, сообщи.
Мак, уже углубившийся в первую книгу, только промычал в ответ.
Повинуясь внутреннему голосу, Сэм пошел не к машине, а к пещере на берегу.
Его всегда тянуло туда. Еще до Майи. Даже в младенчестве он убегал от матери и няни и пробирался туда. Хотя бы для того, чтобы уснуть там. Он хорошо помнил, как его — в то время трехлетнего — приходила искать полиция. Отец Зака пробудил его ото сна, в котором Сэм спал в объятиях рыжеволосой и сероглазой красавицы.
Она пела ему по-гэльски балладу о красивом морском котике, который полюбил ведьму, а потом бросил ее и уплыл в море.
Он понял слова, и язык этой песни стал его собственным.
Став старше, он играл в этой пещере с друзьями, превращая ее то в крепость, то в подводную лодку, то в воровской притон. Но по-прежнему часто приходил сюда один, тайком выбираясь из дома после отбоя, чтобы растянуться на полу, зажечь костер с помощью мысли и последить за игрой теней на стенах.