Противостояние — 1 (Маркьянов) - страница 60

   - Yes******.

   - Они не будут бомбить.

   Самолеты приближались

   - Почему?

   - Из-за меня...

   Точно такие же - с поправкой на девятнадцатый век - ситуации имели место быть и в Индии, и здесь, в Афганистане, и в Африке. Тонкая линия алых мундиров опоясывала Великобританию, империю над которой не заходит солнце, служа ей надежной защитой - самой надежной, какая только могла быть в то время. Британские офицеры порой знали не один иностранный язык, включая местные диалекты, занимались этнографическими и прочими исследованиями, изучали быт и обычаи местных племен, собирали гербарии. Чем-то был похож именно на них лейтенант Советской армии Николай Скворцов - сын состоятельных родителей из Внешторга, закончивший языковую спецшколу, а потом наперекор родителям ушедший на войну и нашедший себя как воин.

   Самолеты пронеслись прямо над распластавшейся на тропе группой, едва не контузив ревом реактивных двигателей.

   - Они высадят десант - проговорил пленник - попытаются отрезать вас от границы и уничтожить. Надо идти...

   Лейтенант и сам понимал, что надо идти.

   - Ломяра! Связь!

   Лом, сверхсрочник, таскающий на себе здоровенную Р-143, радист-радиолюбитель еще с пионерских времен заколдовал над рацией. Поймав волну, поднял большой палец...

   - Склон, я Гюрза! Склон, ответьте Гюрзе!

   Склон - это был позывной штаба отряда, которому подчинялся лейтенант Скворцов со своей группой.

   - Гюрза, это Склон. Слышу вас плохо!

   В наушниках и впрямь буря помех. Либо горы экранируют - либо и впрямь отсекают.

   - Склон, я Гюрза! Нахожусь в квадрате двадцать два - семнадцать по карте шесть! Как поняли?

   - Гюрза, повтори, связь почти на нуле.

   - Я Гюрза! Нахожусь в квадрате двадцать два - семнадцать по карте шесть! Как поняли?!

   - Какого беса ты туда забрался, твою мать? - радист перешел со стандартного радиообмена уставными фразами на обычный

   - Нет времени, Склон! Имею очень ценный груз! Нужна эвакуация!

   - Понял тебя, Гюрза, сообщи уровень?

   Связь стала немного лучше

   - Розовый дом. Не ниже. Прошу срочную эвакуацию!

   - Твой район закрыт для вертушек, Гюрза! Ближайший квадрат - от первой отними одиннадцать. Как понял?

   Даже с учетом того, что на обеих станциях стояла аппаратура ЗАС*******, радист на штабной станции не сказал прямо кодировку квадрата эвакуации. От первой отними одиннадцать - это значит квадрат одиннадцать - семнадцать. Топать туда - с учетом поправок на горные условия - километров двадцать пять.

   - Склон, прошу квадрат ближе!