Сказания Дарины. Книга 2 (Маслова) - страница 69

— Что-ты-де-ла-ешь? — глядя ему в глаза с ужасом прошипела, когда он развернул меня к себе для танца, ожидая нужного па…

— Я выбрал тебя, — улыбнулся он.

— Ты обещал меня не приглашать! — возмутилась от всей души…

— Этого я не обещал Ты моя хозяйка там и моя гостья здесь. Я не мог не пригласить тебя, — продолжал улыбаться нахальный Кот.

— Тебя ждет Мена!

— Она меня не интересует.

— Но она же тебя любит! — выдвинула последний аргумент.

— А ты? — спросил он, склоняясь к моему уху и закружил в танце.

Со стороны можно было подумать, что он меня целует на виду у всех.

— Не делай так, Арис! — рыкнула глухо, пытаясь хоть чуть отстраниться, но проще было сдвинуть гранитную скалу с места, чем ослабить его хватку — На нас все смотрят! Что они подумают?

— Меня не интереует это. Я счастлив, я хочу танцевать. И я танцую свой первый в жизни свободный танец с той, с которой хочу…

Мы так и кружились в такт музыке, крепко прижатые друг к другу. Танец длился бесконечно долго. И пусть бы он длился еще столько же, вряд ли я была бы против…

Но всему волшебному в итоге приходит конец. Закончился и вальс.

Арис подвел меня к трону.

— Ваше Величество, мама, отец, это Дарина! Моя госпожа и хозяйка, давшая приют в мире Людей, и гостья в этом Мире в одном лице.

Волосы на моей голове зашевелились сами от его слов. Он что, совсем рехнулся, что говорит такие вещи родителям и Королеве?!

Музыка заиграла снова и присутствующие закружились в танце.

Его родители с интересом разглядывали меня. Поприветствовала их книсеном и вымученной улыбкой. Посмотрела на Королеву, а она на меня. Видела ее в двух образах одновременно — моложавой красивой женщины и огромной очковой кобры. Одна возвышалась над другой. Женщина была уставшей и подавленной, хоть и не показывала виду, будучи Королевой, вторая…. вторая была беременной и вскоре должна была родить Яйцо. Это знание пришло внезапно, как удар грома среди ясного неба. Теперь мне стала понятна та странность, которую заметила, когда Королева шла к трону. Ее магическая суть была измучена тяжестью, которую она в себе носила! И Королева поняла, что я узнала ее Тайну. Наши глаза встретились. Ее зрачки в обоих телах расширились, глаза загорелись красным огнем.

— Ты?! — хрипло выдавила она из себя.

Я удивилась и не поняла ее реакции.

Ашеры тут же перетекли ближе к трону. Их расслабленные позы говорили о полной боевой готовности. Глаза стали колючими, холодными, готовыми одним коротким движением убить. Арис тут же закрыл меня собой.

— Ваше Величество, — проскрипел за моей спиной знакомый голос — Ваше Величество, Ваше состояние не дало Вам возможности правильно понять предназначение Дарины.