— И разыщи Констанс, — продолжал Гуннар. — Пусть постарается их задержать. Пусть скажет, что ее госпожа слишком напугана… или что-нибудь в этом духе. А если спросят про меня, то скажи, что я в постели с одной из местных красавиц, а ты не решился меня беспокоить.
Айво тихо рассмеялся:
— Как скажешь, Гуннар. — С этими словами он скрылся за дверью.
Рейнард передал что-то Гуннару — какую-то одежду, затем тоже исчез во тьме, оставив Гуннара и Розу наедине. Теперь викинг уже отвернулся от окна и молча смотрел на нее. Роза слышала его разговор с воинами, однако ничего не поняла.
«Я заберу госпожу».
Заберет куда? И зачем? Майлз на подступах к Сомерфорду — вот почему Арно ожидает у ворот. Когда же Майлз приедет, все будет кончено. И никто не станет делать вид, что он прибыл осуществить правосудие. Фицмортон хочет завладеть Сомерфордом, и Майлз должен выполнить его приказ.
Стараясь говорить как можно спокойнее, Роза спросила:
— Сэр рыцарь, вы хотите получить у моей семьи выкуп за меня? Если так, то имейте в виду: у меня есть только отец. Но думаю, он сочтет это пустой тратой денег. Он был рад отделаться от меня, выдав замуж за Эдрика, и не захочет принять обратно. И уж тем более не захочет за меня заплатить.
Гуннар молчал, и Розе не понравилось это молчание. Она вновь заговорила, только на сей раз ее голос звучал не так твердо, как прежде.
— Вы собираетесь продать меня лорду Фицмортону? Но какой ему от меня прок, раз он все равно заберет мои земли? Ну разве что выдаст меня замуж за кого-нибудь из своих подданных, чтобы потом сказать, что Сомерфорд перешел к нему на законных основаниях. Так как же вы хотите поступить со мной, сэр рыцарь? — В глазах Розы стояли слезы, но она не позволяла им пролиться.
Викинг по-прежнему молчал. Наконец тихо сказал:
— Мы должны идти, госпожа.
Роза сжала кулаки, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не затопать в гневе ногами.
— Я задала вам вопрос! Отвечайте!
— Нет времени на объяснения, госпожа. В ваш замок вот-вот ворвутся люди Фицмортона. Оставаться здесь небезопасно. Вам нужно бежать.
Бежать? Это заявление Гуннара совершенно сбивало Розу с толку, но Роза не стала задумываться и высказала то, что беспокоило ее более всего:
— Я не оставлю своих людей.
— С обитателями деревни ничего не случится, если люди Фицмортона не встретят вооруженного сопротивления. А я уже отдал приказ, чтобы им не препятствовали. В опасности вы, госпожа, а не ваши подданные. Так что одевайтесь быстрее. У нас нет времени…
— Я не собираюсь никуда бежать и встречу врагов с высоко поднятой головой, — заявила Роза, отвернувшись.