Роза и щит (Беннет) - страница 94

Но теперь в жизни Альфреда появилась та, которая не отвернулась от него. И она в нем нуждалась. Теперь ему казалось, что его собственная боль исчезла, растаяла — точно снег под лучами весеннего солнца.

Он не мог отвести глаз от этой девушки. И ему казалось, он слышит ее голос, даже когда ее не было рядом. Когда же он смотрел на нее, сердце его пело и ликовало.

В такие мгновения он забывал, как ужасно выглядит, и ему казалось, что он ничем не отличается от всех остальных мужчин.

Наблюдая за Миллисент, Альфред знал, что та не подозревает об этом. Она была слишком занята своими мыслями, чтобы догадаться о его чувствах к ней. Но Альфред всегда был готов прийти ей на помощь. И если помощь потребуется, ей не придется долго ждать. До тех пор пока она будет нуждаться в его силе, он будет рядом. Однако он знал: Миллисент вскоре оправится от горя — и увидит его безобразное лицо.

Альфред не надеялся на вечность, он готов был довольствоваться одним-единственным моментом.

Роза на мгновение закрыла глаза, но темнота вовсе не успокаивала ее. Тишина, царившая в ее покоях, раньше действовала на нее подобно бальзаму, а теперь совсем не помогала. Вместо того чтобы погрузиться в спокойный сон, Роза вновь и вновь вспоминала лицо Миллисент, смотревшей на Майлза де Весси, когда тот говорил о наказании убийцы. Боль исказила ее нежное юное лицо, и бедняжка разрыдалась, не выдержав горя.

— О, госпожа, прошу вас, прошу вас, не наказывайте моего отца! — воскликнула Миллисент. — Он лишь хотел спасти меня! Вы же не можете наказать его за это?

Глаза Розы наполнились слезами.

— Если так, он должен молить о пощаде, Я выслушаю его. Закон не может осудить невинного человека…

— Норманнский закон? — Девушка всхлипнула. — Мой отец убил норманна. Так разве может быть справедливым норманнское правосудие?

Роза ворочалась в постели, а полный отчаяния голос девушки все звучал и звучал у нее в ушах. Миллисент права: Гарольд лишил жизни норманна, а лорд Фицмортон не поверит, что его человек совершил нечто гнусное. Каждый убийца должен быть наказан, иначе в стране воцарится хаос.

И наверное, лорда Фицмортона радовала возможность доставить Розе как можно больше неприятностей. В память о прошлом.

Роза чувствовала себя ужасно одинокой! Ведь теперь она не могла доверять даже Арно. Вдруг он и впрямь заключил союз с лордом Фицмортоном? Предположение, конечно, неслыханное, но зерна сомнения, посеянные Гуннаром, упали на благодатную почву. Если она скажет Арно о своем решении помиловать Гарольда, какова будет его реакция? Расскажет ли он об этом Майлзу де Весси? Если да, то сэр Майлз приедет в Сомерфорд и потребует исполнения норманнского закона. Нельзя давать ему возможность осуществить это. Роза поняла: с этого момента она должна действовать очень осторожно.