Авантюристка (Рокс) - страница 23

Маргарет резко подняла голову и посмотрела на мужчину. Внимательно изучив черты его лица, она поняла, кто перед ней.

– Джим?

– Собственной персоной, – с улыбкой подтвердил он.

– Как ты меня узнал?

– Если честно, то ты не сильно изменилась. Все такая же стройная и привлекательная. Разве что превратилась в плаксу.

– Я вовсе не плакса, – шмыгнув носом, возразила Маргарет. – И я плачу вовсе не из-за Чарльза.

По лицу Джима мелькнула улыбка.

– Джим, может быть, тебе спуститься вниз и посмотреть, все ли там в порядке? Возможно, закончилось шампанское и следует послать официанта в подвал. Я попросила поставить там еще несколько ящиков про запас.

Джим быстро кивнул, без лишних вопросов поняв, что женщины желают поговорить с глазу на глаз. Впрочем, он и сам чувствовал бы себя неловко, став невольным свидетелем чужой драмы. Как только Джим ушел, Флоранс начала расспросы:

– Только не говори, что Уильям приревновал тебя к кому-нибудь из присутствующих.

Маргарет молча помотала головой из стороны в сторону и утерла рукой слезы.

– Тогда что? Маргарет, говори скорее. Мы ведь не можем просидеть весь вечер на крыше. К тому же она скоро станет взлетной площадкой для сотни хлопушек и петард.

– Помнишь Луизу Кэмпбелл?

– Ту, с железными челюстями? – наморщив лоб, спросила Флоранс.

– Да.

– Теперь она выглядит куда лучше. По крайней мере, мужчинам не страшно с ней целоваться… Я что-то не так сказала? – спросила озадаченная Флоранс, снова заметив на глазах Маргарет слезы.

– Я застукала ее с Уильямом.

– А я застукала ее с целой бутылкой мартини, – заметила Флоранс, – и спасла Джима от ее цепких объятий.

– И спрятала его на крыше? – с грустной улыбкой спросила Маргарет. – Он превратился в настоящего красавца. Кто бы мог подумать…

– Я уж точно не могла, – согласилась Флоранс. – Ты ведь знаешь, как я относилась к всезнайкам и книжным червям.

– Относилась? – скептически переспросила Маргарет. – По-моему, ты и по сей день относишься к ним так же.

– По-моему, им место в музее диковинок и всяких там редкостей, где заботливый служитель будет регулярно смахивать с них пыль. Сами они порой забывают об элементарной гигиене.

– Прекрати, Флоранс. Нельзя быть такой суровой и требовательной к людям. Судя по Джиму, они способны меняться.

– Ну так что там вытворяла Луиза с твоим Уильямом? – с усмешкой спросила Флоранс.

Она считала, что Маргарет раздула из мухи слона и приняла пьяные приставания Луизы за нечто более серьезное. Неужели подруга переняла от своего бойфренда патологическую ревность, превратившуюся у Уильяма в навязчивую идею? Он вечно подозревал Маргарет в измене. То она слишком долго беседовала со швейцаром, то надела в театр чересчур короткую юбку, то кокетливо улыбнулась банковскому служащему… Этим историям не было конца, и Флоранс уже давно смирилась с тем, что ее подруга попала в лапы к Отелло.