На корабле она находилась уже сутки. Куда он шел? Ирис этого не знала, как не знала и своей дальнейшей судьбы. Впрочем, на этот счет она не питала иллюзий. Между тем предположения Ирис как будто не оправдывались. Дон Хуан глядел на нее с интересом и улыбался доброжелательно.
– Кто вы и как вас зовут? – спросил он на скверном английском.
– Мэри Мод, – ответила девушка, – я горничная моей бедной госпожи, которая, наверное, утонула.
То, что лгать нехорошо, Ирис знала из Библии. А то, что с правдой иногда спешить не стоит – из собственных наблюдений за торговыми переговорами отца. Себе она доверяла больше, чем книге, пусть даже продиктованной Господом. Кто знает, как часто ее писали и переписывали и насколько внимательны были писцы? За наследницу можно потребовать огромный выкуп, а значит, следить за ней будут гораздо тщательнее. А у простой девушки Мэри есть шанс бежать и добраться до английского представительства…
– Горничная госпожи, которая… И как же звали твою госпожу?
– Ирис Нортон, – ответила Ирис.
– Хм. Так ли это? Судя по твоему платью…
Не дав ему закончить, Ирис невежливо и громко расхохоталась:
– По моему платью? Боже милосердный! Уж не эту ли грязную тряпку господин изволит называть платьем? В нашем доме, в Англии, это не сошло бы и за подстилку для дворовых псов.
Дон Хуан нахмурился:
– И как богата была твоя госпожа?
– Она была самой богатой невестой севера Британии, и сам граф Эльсвик просил ее руки.
Дон Хуан выругался по-испански, помянув Бога и Святую Деву с шокирующей непочтительностью.
– Ты уверена, что она утонула?
Девушка сделала огорченную мину:
– Да, господин. Бедняжка, без сомнения, пустила пузыри. И это так же верно, как то, что меня зовут Мэри.
Ирис произнесла эту фразу нарочно грубым, крестьянским языком, но с такой обезоруживающей искренностью, что поверил бы и прожженный лицемер. После минутного раздумья испанец с усмешкой произнес:
– Мне крупно не повезло, что твоя госпожа утонула. Но тут уж ничего не поделаешь. Бог дал – Бог взял. И, если я правильно тебя понял, мы не станем без нее скучать.
Узкие глаза испанца заблестели. В этой фразе словно раскрылась его сущность, спрятанная под внешним лоском. Испанский гранд шел к ней по ковру мягкой походкой тигра. Девушка почувствовала себя слабой и беззащитной. Но тут ее рука задела что-то… что-то, что все еще было заткнуто за пояс и прикрыто складками платья. Толедский кинжал, который дал ей Дик. Оружие вернуло ей присутствие духа, и девушка отважно взглянула в лицо врага.
– Ты мне нравишься, Мэри, – мягко, почти ласково проговорил он.