Специалист по выживанию (Верник) - страница 66

Сью сконфужено посмотрела на Андрея и знаком пригласила его подойти.

— Здесь свои законы, — пояснила она. — Кто раньше пришел, тот и собирает в первую очередь. Остальные ждут.

— А что в мешках? — спросил Вольф, пытаясь ощутить запах. Однако разобрать толком ничего не смог.

Сью нетерпеливо запрыгала на месте.

— Здесь, наверху, находится крупный ресторан «Гордость Йорна». Очень хороший ресторан. Я раньше часто в него ходила с родителями. Кухня у них лучшая на планете. Что ни блюдо, то прямо шедевр, — девочка на миг закрыла глаза, видимо представляя сервированный богатый стол. — То, что не доели посетители, сначала мелкие служащие отбирают, а уж остальное как раз достается нам. Сюда сбрасывают.

Андрей невольно поморщился. Хоть он и не отличался особой привередливостью, но старался всячески избегать употребления чьих-либо объедков. Уж лучше тварями ползучими, да насекомыми голод утолить. Меньше шансов подхватить инфекцию.

— А ты зря брезгуешь, — заметив его мимику, проговорила Сью. — Я тоже поначалу нос воротила. Оказалось — напрасно. Лучше все равно не найти. Разве что крыс жарить.

— Не надо крыс, — Андрей взял девочку за руку и потащил прямо к горе помоев.

— Что ты делаешь?! — взвизгнула Сью. — Тебе что, жить надоело?! Они же тебя разорвут!

— Пусть попробуют, — жестко произнес Вольф. Подобрал с земли пару пакетов и вручил их девочке. Та невольно выпустила их из рук и пакеты с неприятным хлюпаньем упали на влажную почву.

Сделав вид, что этого не заметил, Андрей подобрал еще несколько мешков, заглянул в них и с удивлением повернулся к Сью.

— И это называется лучшая кухня на планете?

Девочка надула губы. Поведение Вольфа ее приводило в замешательство.

— Никто тебя не заставляет есть насильно, — проговорила она, приглаживая непокорную прядь волос. — Если вообще сможешь есть.

Последние слова она сказала как-то настороженно, в задрожавшем голосе явно почувствовалось беспокойство.

Андрей резко поднял голову. Там, куда смотрела Сью, он увидел двух здоровых лохматых парней. Если бы не ветхая одежда, прикрывающая немытые тела, то отличить от неандертальцев их вряд ли кто смог. Похожи они были друг на друга, словно братья. И эти братья, свирепо сверкая маленькими злыми глазками, глубоко посаженными под массивными дугами бровей, медленно приближались. В их намерениях Вольф ничуть не сомневался.

— Ты что это творишь? — глубоким басом проговорил тот, что стоял справа. У него на голове висела кожура от какого-то экзотического фрукта. То ли он ее не замечал, то ли так модно было. Вольф спрашивать не стал.