— Он прав, — подтвердила Маура. — Все репортеры криминальной хроники знают это имя.
— Убери ее имя из списка, Марк, — попросил Стилман. — Пока его никто не увидел.
— А как же наши ребята из группы захвата? Если они ворвутся внутрь, им нужно знать, кто там находится. Сколько людей спасать.
— Если вы хорошо поработаете, — заметил Габриэль, — никакой группы захвата не потребуется. Нужно уговорить эту женщину выйти.
— Пока нам не слишком-то везет по части переговоров, верно? — Хейдер взглянул на Стилмана. — Наша девушка отказывается даже здороваться.
— Прошло всего лишь три часа, — сказал Стилман. — Нужно дать ей время.
— А что будет через шесть часов? Через двенадцать? — Хейдер перевел взгляд на Габриэля. — Ваша жена может родить в любую минуту.
— Думаете, я забыл об этом? — огрызнулся Габриэль. — Там не только моя жена, но и ребенок. Возможно, рядом с ними доктор Тэм, но, если роды будут сложными, у них ведь нет ни оборудования, ни операционной. Да, я хочу, чтобы все это закончилось как можно скорее. Но, если вы собираетесь устроить кровавую баню, тогда лучше не торопиться.
— Все будет зависеть от нее. Только она может решить, что будет дальше.
— Тогда не заставляйте ее действовать раньше, чем она хочет. У вас есть переговорщик. Используйте его. И держите свою группу захвата как можно дальше от моей жены. — Габриэль развернулся и вышел из трейлера.
Маура догнала его уже возле дверей больницы. Ей пришлось дважды окликнуть его, прежде чем он наконец остановился и обернулся.
— Если они напортачат, — сказал он, — если ворвутся туда слишком рано…
— Вы же слышали, что сказал Стилман. Он хочет действовать медленно и осторожно, так же, как вы.
Габриэль уставился на трио спецназовцев, стоявших у входа в больницу.
— Посмотрите на этих ребят. Они уже рвутся в бой. Я знаю, что это такое, сам участвовал в таких операциях. Знаю, как это мучительно — ждать, пока тянутся переговоры. Они просто хотят быстрее сделать свое дело, то, чему они обучены. Им не терпится нажать на спусковой крючок.
— Стилман думает, что ему удастся выманить ее.
Габриэль посмотрел на Мауру.
— Вы были с этой женщиной. Станет ли она его слушать?
— Не знаю. По правде говоря, нам о ней ничего неизвестно.
— Я слышал, спасатели вытащили ее из воды. И привезли в морг.
Маура кивнула.
— По всем признакам это утопленница. Ее вытащили из залива Хингхэм-Бэй.
— Кто нашел ее?
— Какие-то ребята из уэймаутского яхт-клуба. Бостонские копы уже работают по этому делу.
— Но они не знают про Джейн.
— Пока нет. — «Для них это важно, — подумала Маура. — Знать, что одна из заложниц служит в полиции. Если нужно спасать своих, это меняет дело».