Битва (Салливан) - страница 260

Пока Мэдди туда добежала, Карреру уже окружили. Охранницы в красных одеждах обступили его и набросили на Сияющего сети в три слоя, под которыми он бился тунцом, пока кто-то не оглушил его электрической дубинкой. Каррера обмяк.

Когда толпа схлынула, Арни Хеншоу неподвижно лежал на земле, его голова была наклонена под неестественным углом.

ТОЛЬКО ТЕНЬ ЗНАЕТ

— Сук Хи! Сук Хи! Очнись! Нет, нет, не лежит к этому мое сердце! — Я встала и принялась нарезать круги против часовой стрелки, ударяя себя по лбу ладонью. — Мне-е-е это все-е-е соо-веер-шен-но не-ее нра-а-а-вится! Такой конец не для меня. Нет, нет, нет, НЕТ!

— Знаешь, ты заговорила прямо как твоя подружка Кери. Ты что, тоже сбрендила?

Голос раздается из головы 10-й, лежащей на полу возле «Когда свиньи летают».

Я в бешенстве несусь к телевизору, изготовившись хорошенько пнуть его.

— Эй, полегче! Глядишь, я и помогу тебе выбраться отсюда.

Я делаю резкий финт и больно врезаюсь бедром в автомат для игры в пинбол, стараясь отвести удар от «Уочмэна».

— Тебе следует накрепко вбить в свою бестолковую башку следующее, милашка. Игра твоей подружки закончилась. Мир снова стал прежним, но это хорошо, потому что у тебя по-прежнему есть я, а я вовсе не такая пижонистая злодейка, какой ты меня считаешь.

— Да? Что ж, попробуй доказать.

— Мне стало известно, что Сук Хи приготовила кое-что, еще когда играла. У нее был план, и она оставляла для вас повсюду всякое барахло.

— Но она ведь сказала, что игра закончена. Сказала, что больше не может влиять на ход событий.

— Да уж, ни малейшего влияния — то есть твои ботинки не ударят ничью задницу. Но это не означает, что Молл исчерпал все свои сюрпризы.

— Ты имеешь в виду тайную дорогу к бегству? Или грузовой туннель? Она что-то говорила о тени. Ты знаешь, что это значит?

— Давай двигай в сторону универмага «Мейси». Отдел мужской одежды. Встречу тебя там.

— Почему ты не можешь просто сказать мне… Экран погас.

Я громко возмутилась.

— Она просто сучка, эта 10-я. У нее явно с головой не все в порядке.

Я пошла в «Мейси». Но сначала устроила Сук Хи в удобном положении и накрыла ее шалью из рюкзака. Раньше, когда я брала ее в «Мокасинах на милю», на ней был ярлык «Непобедимый», но сейчас это была всего лишь славная старушка Донна Каран. Чтобы придать Сук Хи хотя бы толику достоинства, я обвязала белый шарф «Гермес» вокруг ее головы вместо лайкровых велосипедных шортов. А потом двинула в сторону «Мейси».

В отделе мужской одежды темно и безлюдно. Я жду минут двадцать, а потом в голову начинают закрадываться всякие неприятные мысли. Не следовало оставлять Сук Хи одну, потому что 10-я может попытаться разделаться с ней. Неужели я и впрямь считаю 10-ю настолько злобной? А как я собираюсь вытащить Сук Хи, если она так и не очнется — может, стоит просто сдаться? И почему я слушала «Джетро талл», нацепив наушники, когда на занятиях физкультуры нас учили правилам первой медицинской помощи, в том числе искусственному дыханию и непрямому массажу сердца?