Интерлюдия на Даркнелле (Стэкпол, Зан) - страница 54

– Они были в кружке вон на том столе, – возбуждённо сказал молодой уборщик, указывая в дальний угол кафе. – Там, где сидела та брюнетка.

– Которая? Та, что потом влезла в свалку с ребятами из Управления обороны?

– Ага, она самая. – Уборщик ткнул пальцем в комлинк на ладони бармена. – Глядите, комлинк всё ещё включён. Я хотел в него что-нибудь сказать, но никто не ответил.

– Значит, на том конце отключились, – пробормотал бармен.

– Вот и я так подумал, – согласился уборщик. – А вот рекордер на самом деле странный. Давайте, включите его!

Бросив на мальчишку пытливый взгляд из-под кустистых бровей, бармен взял с его ладони тоненький диск рекордера и коснулся кнопки "Воспроизвести".

– Дальше вы пересекаете улицу и садитесь в транспорт, идущий на север, – раздался из прибора женский голос. – Если подходящего нету, подождёте, пока приедет. Доедете до перекрёстка Понтринской и Джедайских Знаний, выйдете и зайдёте в магазин одежды на углу…

– Слыхали? – спросил уборщик. – Они, наверно, клад ищут.

Бармен фыркнул.

– Просто чья-то шутка, – заявил он, отключив рекордер и сунув его обратно уборщику. – Можешь оставить себе.

Парнишка неуверенно взглянул на него.

– А что, если это не шутка?

– Шутка, – усмехнувшись, заверил его бармен. – Уж поверь мне, парень. На Даркнелле нет никаких сокровищ. Никогда не было и никогда не будет.

Эпилог

Арманд Айсард поднял взгляд от стола. Взгляд был чуть более гневный, чем обычно, потому что его дочь вошла без доклада и оставила дверь за собой открытой. Она слишком быстро ворвалась в кабинет, её разноцветные глаза горели огнём. Он поднял руку, останавливая её, и указал на стоявшее у стола кресло.

– Сядь, пожалуйста.

Она бросила взгляд на кресло, затем снова посмотрела на отца.

– Я могу быть уверена, что это безопасно?

– Если бы операция должна была окончиться твоей смертью, ты была бы уже давно мертва, агент Айсард. – Арманд старался, чтобы голос звучал холодно, будто он разговаривал с обычным оперативником, забывшим, что такое дисциплина, однако в его тон всё-таки просочился гнев. – Прошу садиться.

Она уселась в мягкое кресло из синтекожи, но всё равно была напряжена, будто он предложил ей стул, утыканный осколками транспаристали.

Он застучал по клавишам лежащего на столе инфопланшета.

– Я читал твой отчёт об операции на Даркнелле и говорил о тебе с императором. Ты не будешь казнена, несмотря на провал.

Она чуть-чуть расслабилась – однако совсем не так, как он ожидал. Она подалась вперёд, её движения перестали быть натянутыми и приобрели гибкость, как у хищника, готового броситься на добычу.