– Из НОРАД сообщают, что в небе все чисто – из китайского гнёзда выпорхнула только одна птичка. Черт побери, у русских Москва по-прежнему окружена кольцами противоракетных батарей. Они, наверно, справились бы с этим лучше нас. – Джексон сделал паузу. – Мы вызываем Группу поиска в чрезвычайных атомных ситуациях из Арсенала в Рокки-Маунтин для очистки заражённых участков. Министерство обороны работает совместно с полицией округа Колумбия… Господи, Джек, это заставило нас всех поволноваться, понимаешь?
– Да, у нас здесь тоже было достаточно напряжённо. И что теперь? – спросил президент.
– Ты имеешь в виду Китай? Что-то говорит мне, что нужно загрузить бомбардировщики В-2 на Гуаме тяжёлыми бомбами и послать их на Пекин, однако полагаю, что мы зайдём слишком далеко.
– Мне кажется, что нужно выступить с заявлением – я не уверен, с каким именно. Что ты собираешься делать?
– Я поинтересовался. В соответствии с правилами, мы должны продолжать полет ещё четыре часа и лишь после этого вернуться в Эндрюз. То же самое относится к Кэти и детям. Может быть, ты захочешь позвонить им тоже.
– Понял. О'кей, Робби, сиди спокойно в самолёте. Увидимся через несколько часов. Думаю, что заслужил пару стаканчиков.
– Слышу тебя, приятель.
– О'кей, президент Соединённых Штатов заканчивает связь. – Райан передал трубку матросу. – Капитан?
– Да, господин президент?
– Вся команда вашего корабля приглашается в Белый дом, прямо сейчас, на бесплатное угощение. Мне кажется, что все мы заслужили это.
– Сэр, я не буду возражать против этого.
– А те, кто останется на борту крейсера, если им хочется напиться, то я, как Верховный главнокомандующий, отменяю правила военно-морского флота на двадцать четыре часа.
– Слушаюсь, сэр.
– Чиф? – позвал Райан главного старшину.
– Я здесь, сэр. – Лик передал президенту пачку сигарет и зажигалку. – У меня в шкафчике есть ещё, сэр.
В этот момент в информационном центре появились двое мужчин в штатской одежде. Это были Хилтон и Малоуни из ночной смены Секретной службы.
– Как вы, парни, сумели добраться сюда так быстро? – спросил Райан.
– Андреа вызвала нас, сэр, – неужели случилось то, что мы думаем?
– Да, и вашему президенту требуется бутылка и мягкое кресло, джентльмены.
– На пирсе стоит автомобиль, сэр. Вы поедете с нами?
– О'кей – капитан, найдите автобусы или ещё что-то и приезжайте в Белый дом прямо сейчас. Если вам понадобится запереть корабль и оставить его без единого человека на борту, я не возражаю. Свяжитесь с казармами морской пехоты на Восьмой улице и авеню «Ай», пусть пришлют охрану на крейсер, если вы считаете это необходимым.