Поющая кровь (Бейли) - страница 3

Чей-то голос из дальнего угла прервал всеобщий смех:

— А как насчет тех трех обезьян, что сидят у двери? Держу пари, они нечасто держат свои кинжалы в ножнах.

Она обернулась, чтобы посмотреть, про кого это было сказано. Толпа расступилась перед ней.

Три солдата, одетые в ливреи короля, пристроились за маленьким столом отдельно от всех. Двое из них держали в руках наполовину опустошенные кружки с элем, третий не пил, а просто сидел на скамье, откинувшись назад, опираясь о стену. Она давно приметила их. Эти трое почти весь вечер сидели тихо, наблюдая за происходящим и тихо переговариваясь друг с другом.

Она остановилась перед их столом, скрестив руки:

— Ну, что скажете вы, люди короля Риотамуса? Желаете скрестить мечи с моими дивными гиббонами? — Она махнула рукой в сторону мужчин, которые только что выставили наружу свои причиндалы.

Тот солдат, что сидел опершись о стену, тоже сложил руки на груди, как будто передразнивая, и окинул ее холодным, трезвым взглядом:

— Мы никогда не скрещиваем мечей с мирными жителями.

Ей показалось или в самом деле в его голосе сквозило некоторое неудовольствие, а тон был предупреждающим? Это ее разозлило. Здесь ее дом, и она в нем хозяйка.

Она слегка надула губы и перебросила волосы вперед через плечо так, что они закрыли грудь. Провела рукой по бедру подчеркнуто соблазняющим движением.

— Но ведь вы время от времени вставляете свои клинки, — она слегка качнула тазом и ухмыльнулась, — в некоторых из этих мирных жителей, разве нет?

Кто-то из толпы крикнул:

— Я вставляю клинок в свою жену каждую ночь, и она у меня очень даже мирная!

Этот крик вызвал очередной взрыв смеха.

Но затем странное напряжение повисло в воздухе.

Всего два дня назад в дальней части Дашрани был зверски убит крестьянин со всей своей семьей. Его младший сын успел перед смертью сказать, что это дело рук королевских солдат. Стремительные поиски разъяренных горожан были напрасны — солдат нигде не было видно. Среди караванщиков ходили разговоры о том, что король Риотамус охотится за неуловимой бандой мятежников и у него мало времени на то, чтобы разбираться, кто предан ему, а кто нет.

И вот теперь здесь находятся трое его солдат. Могли они иметь отношение к нападению на ферму?

Солдат расцепил руки и наклонился вперед, уперев локоть в стол. Устремил свой взгляд на танцовщицу:

— Мы вставляем клинки туда, куда прикажет наш король, — посмотрел на своих спутников. Оба продолжали попивать эль, но при этом внимательно наблюдали за толпой. — Куда прикажет ваш король, — многозначительно добавил он.