Морская яшма (Уитни) - страница 130

В то же мгновение я подумала, что Брок в ярости способен меня ударить, и приготовилась к достойному отпору, но вместо этого он тихо рассмеялся, словно я сказала что-то необыкновенно забавное.

— Ну и язвочка вы, мисс Миранда! Теперь я понимаю, как вам удается обвести Лорел вокруг пальца. Всаживаете иглу в самое больное место противника, а потом даете понять, что колючка меньше колется, если ей не сопротивляться. Отработали метод и испытываете на мне. И все ради того, чтобы привести домой "Морскую яшму"?

На самом деле я не знала, чего хочу, говорила и действовала по мимолетным, интуитивным соображениям. Меня как будто вела таинственная звезда. На разум я уже не полагалась.

— Носовая скульптура почти закончена, — сообщила я. — Мы сможем установить ее взамен старой, потрепанной.

Минутное веселье Брока разом испарилось. Произошла какая-то неуловимая и странная перемена.

— Эта скульптура никогда не отправится в море, — отчеканил он.

Я не могла с этим примириться.

— Но почему? Что в ней плохого? Сходите взгляните на нее, и вся ваша враждебность пропадет. Она не имеет отношения к моей матери, не связана с прошлым. Ян Прайотт придал ей мои черты лица.

— Нечего мне на нее смотреть, — отрезал Брок и резко встал на ноги, что наверняка причинило ему сильную боль.

Я испугалась, что он сейчас уйдет, так и не пообещав привести домой "Морскую яшму". Я встала и положила руку ему на рукав. Он уставился на нее так, что я покраснела и убрала ее. И снова между нами словно пробежал электрический ток, мое сердце забилось от неведомого и, я подозревала, губительного чувства. Почувствовал Брок то же самое или нет — не знаю, но я быстро подавила в себе смятение и мрачно спросила:

— Неужели так трудно пойти вместе со мной и посмотреть?

Он вздохнул, словно снимая с себя всякую ответственность, и махнул рукой.

— Ладно, будь по-вашему. Идемте, покажете мне этот шедевр.

Брок не помогал мне подниматься по скалам следом за ним. Наверху я услышала вой. Не такой, как обычно на луну. Он шел из древних глубин собачьего сердца — горестный, волчий вой одиночества.

— Люцифер тоскует по хозяину, — сказала я, поравнявшись с Броком. — Вы мало бываете с ним в последнее время?

— Если вы меня подождете, я его захвачу с собой, — ответил он.

Мне совсем этого не хотелось, но Брок, не дожидаясь возражений, направился в обход дома к конуре.

Сколько же в этом человеке противоречий! Эта мысль посетила меня уже в сотый раз. Мне стало досадно. Всякий раз в его присутствии помимо моей воли рушился барьер антипатии. Я не стану, я не должна хорошо относиться к человеку, которого мне по всему следует ненавидеть и презирать! Мне следует отвергать любую его просьбу… Вот почему я не стала ждать его и пошла к маяку. А возможно, Брок и знал, что я так поступлю.