Стихотворения (1809-1816) (Байрон) - страница 19

…миссис Фрейзер… — Сьюзен Фрейзер, автор книги "Камилла де Флориан и другие стихотворения. Соч. жены офицера", вышедшей в 1809 году.

Перевод греческой песни

Впервые — «Чайльд-Гарольд», первое издание, 1812.

К стихотворению дано примечание автора: "Переведенная песня пользуется большой популярностью среди молодых афинских девушек всех слоев населения. Каждый куплет они поют по очереди, а припев подхватывают все вместе. Я часто ее слушал на наших «xopoi» (хоровое пение. — Р. У.) зимой 1810/11 года. Напев ее грустный и красивый".

К Тирзе

Впервые — «Чайльд-Гарольд», первое издание, 1812.

Личность женщины по именеи Тирза, которую знал Байрон, достоверна неизвестна. В рукописи стихотворение названо "На смерть Тирзы".

Решусь, пора освободиться

Впервые — «Чайльд-Гарольд», первое издание, 1812.

Ода авторам билля, направленного против разрушителей станков

Впервые — газ. "Морнинг кроникл", 1812, 2 марта.

Строки к плачущей леди

Впервые — газ. "Морнинг кроникл", 1812, 7 марта.

…дочь несчастных королей… — принцесса Шарлотта, дочь принца-регента, будущего английского короля Георга IV.

Адрес, читанный на открытии театра Дрюри-Лейн в субботу 10 октября 1812 года

Впервые — газ. "Морнинг кроникл", 1812, 12 октября.

Забыть тебя! Забыть тебя!

Впервые — Т. Медвин. "Разговоры с лордом Байроном", 1824.

Стихотворение посвящено Каролине Лэм, жене Уильяма Лэма, политического деятеля. Роман Байрона с леди Каролиной Лэм относится к 1812 году.

К Времени

Впервые — "Чайльд-Гарольд, седьмое издание, 1814.

Сонет к Дженевре

Впервые — «Корсар», второе издание, 1814.

Предполагается, что стихи посвящены Френсис Уэддербери Уэбстер.

Подражание португальскому

Впервые — «Чайльд-Гарольд», седьмое издание, 1814.

На посещение принцем-регентом королевского склепа

Впервые — Собрание сочинений в 6 томах, Париж, 1819 (на англ. языке).

Стихотворение до публикации распространялось в списках в различных кругах читателей. В письме к Муру от 12 марта 1814 года Байрон писал: "Не могу понять, как принимается Склеп, но он таков, каков есть. Он слишком угрюмый, но, если говорить правду, мои сатиры не очень забавны…" На что Мур отвечал: "Ваши строки о телах Карла и Генриха расхватываются с удивительной жадностью…"

Безглавый Карл — Карл I, английский король (1600–1649). Во время английской буржуазной революции был низложен и казнен (обезглавлен).

Генрих бессердечный — Генрих VIII.

Король некоронованный — принц-регент Англии в 1811–1820 гг., с 1820 года английский король Георг IV.

Ода к Наполеону Бонапарту

Впервые, неполностью (16 строф), — отдельным изданием, без указания автора, 1814. Полностью в Собрании сочинений