Принц Волков (Кринард) - страница 68

Раздался гул одобрительных голосов, и Билли потащил её обратно. Джой упёрлась пяткам и сопротивлялась. Свободной рукой он схватил ворот её рубашки и потянул. Пуговицы легко разлетелись в разные стороны, и Билли отвлёкся на открывшееся зрелище. Его рука сместилась вниз, чтобы дотронуться до её груди. Это был момент, которого ждала Джой. Она вспомнила все приёмы самозащиты, которые изучала, и, бросившись всем своим телом на Билли, используя его как опору, врезала ему коленом в пах. Ее действие дало мгновенный и положительный результат. Он издал звук, чем—то напоминающий хрюканье, и с выражением муки на лице сложился пополам, отпустив руку Джой. Она не теряла время понапрасну. Пока он приходил в себя, она отступила назад в озеро. Джой была умелым пловцом и надеялась таким образом обмануть своих мучителей. Она двигалась по тёплому мелководью и уже достигла более глубоких слоев воды, но даже сквозь плеск слышала, что преследователи следовали за ней по пятам. Ботинки мешали идти, но у неё не было времени, чтобы снять их. Джинсы намокли и замедляли дальнейшие передвижения.

На грани отчаянья Джой собрала всю оставшуюся энергию и нырнула, так как больше не чувствовала под ногами дна. Но было слишком поздно. Кто—то ухватил её за лодыжку, она попыталась освободиться, но человек упрямо цеплялся за неё, через пару мгновений голова Билли показалась над поверхностью воды. Джой не могла разглядеть выражение его лица под налипшими волосами.

Она отчаянно боролась, поскольку он цеплялся за неё, его руки схватили её за промокшую одежду и косу. Она услышала свой собственный крик, наполненный гневом — гневом, который полностью затмил страх — и потребовалась несколько секунд, пока она осознала, что кричит не она одна.

Ее захватчик понял это одновременно вместе с ней. Он застыл, и Джой приготовилась, чтобы вырваться. Но скоро стало ясно, что внимание Билли обращено не на неё. Он ослабил захват и от потрясения открыл рот, Джой проследила за его взглядом, направленным в сторону берега.

Там было какое—то движение, хаотические перемещения с признаками борьбы, криками боли и гнева. Билли, так же как и Джой, не мог разобрать слов, так как расстояние до берега было слишком велико, но было ясно, что с его друзьями на берегу случилась какая—то неприятность. Она оттолкнула его и освободилась, затем отплыла на несколько ярдов, но он даже не пытался ее преследовать. Он бросил на неё злобный взгляд, крепко выругался и поплыл назад к берегу.

Сердце Джой устало билось от пережитых событий, она наблюдала, как он плыл прочь, и вглядывалась в паникующую толпу среди деревьев. По поверхности воды до неё доносились вопли. Она видела панику разбегающихся в разные стороны парней, и, внезапно, среди всей это мишуры, разглядела невысокий и более светлый, чем все остальные, силуэт. Она видела его достаточно часто, чтобы сразу узнать.