Невидимые знамена (Измайлова) - страница 101

– Говорят, это на древнем языке, – сказал Нальто. Чтобы говорить с Шурой, ему приходилось наклоняться с коня, молодой маг был долговязым. – Его почти никто уже не помнит, кроме самих Тёмных, а уж среди наших-то и тем более.

– Но ты-то что-то знаешь? – поинтересовалась она. Шура уже поняла, что молодой маг весьма себе на уме, и от тайного знания не отказывается!

– Ну, если только немного… – улыбнулся он, приглаживая светлые вихры. – Знаю, что Тао Гарти означает «земля лугов». А Хан Хаарти – это «земля коней», там испокон веков пасутся самые лучшие лошади, какие только есть на свете! Сон Хьярни – это «земля садов». Чин-Хатт раньше звался Чин Хатти, и это была «земля воинов»…

– А Нан Кванти? – тихо спросила Шура.

– Точно никто не знает, – сознался Нальто. – Но я слышал, это означает «невидимая земля», или «земля, которой нет». Но она есть, поэтому я не понимаю, откуда такое название…

Так ничего и не прояснилось. Они продолжали путь, по пути и на привалах говорили обо многом – и ни о чем, а больше все равно заняться было нечем.

До тех самых пор, пока они не нарвались на засаду.

Случилось это неожиданно, они шли лесной тропой, ведя коней в поводу, негромко переговаривались, и вдруг дерево рухнуло поперек тропинки! Не самое толстое дерево, лошади перескочили бы ствол безо всякого труда, если бы не густые длинные ветки, торчащие вверх. А над головами уже запели стрелы, и…

– По коням, по коням! – надрывался Тиррук. – Живее, олухи, живее!

– Скорее, давай! – Нальто схватил Шуру едва ли не за шиворот, бросил ее в объятия Нитмайи, уже успевшей оседлать своего гнедого – наверно, не доверял ушастому рыжему. – Скачите прочь!

– Никакой магии! – кричал Джамдир, далеко оторвавшийся от остальных (конечно, с Сашей вместе). – Нальто, никакой магии!

Тот только мотнул головой в знак согласия, но вряд ли старший маг мог это видеть…

– Прочь, прочь! – он хлестнул по крупу гнедого Нитмайи, и тот сорвался вскачь, мимо поваленного дерева, через кусты… Рыжий пони помчался следом со всех своих коротеньких ножек.

– Нальто! – звала Шура, пытаясь вывернуться из цепких рук женщины. – Нальто!..

И она видела еще мельком, как парень хватает под уздцы своего коня, успевает даже сесть в седло, только догнать их уже не может – чужая стрела втыкается ему в спину, под лопатку, и Нальто валится лицом в лошадиную гриву, и конь его переступает с ноги на ногу, не зная, то ли скакать следом за остальными, то ли стоять на месте, а потом налетают чужие всадники, и…

– Нальто-о!..

– Ну не реви, не реви, – неуклюже успокаивала Нитмайя. – Не надо…