— Прошу вас извинить меня, господа, — сказал он, поклонившись.
И тут же удалился. Гастон важнее правил вежливости, рассудил он.
Он внимательно осмотрел вестибюль. Больше всего его страшила встреча с братом Прекрасной Блудницы. Тут он заметил саму мадемуазель де Шемро. Она стояла в соседней комнате, спиной к нему, и с кем-то разговаривала. Он застыл на месте. В какой-то момент группа вокруг нее распалась. Собеседником молодой женщины оказался не кто иной, как Жан-Батист Кольбер.
Отвернувшись, он направился во двор.
Стало быть, Кольбер знаком с этой женщиной? Неужели она и его соблазнила?
Положительно, за вечер произошло слишком много непонятных событий. Ему надо было подумать и привести свои мысли в порядок.
Подойдя к карете, он увидел закутанного в плащ Никола, сидевшего на козлах.
— Едем к Гастону, на улицу Верри.
— Слушаюсь, мсье.
В карете Луи увидел погруженного в раздумья Гастона. Пистолет он держал на коленях, а шпагу положил на переднее сиденье.
— Я велел Никола отвезти тебя домой.
— Ты правильно сделал. Эта чертова шишка, вот здесь, зверски болит. — Он ощупал затылок. — Пару минут назад я бы отказался. Я собирался отправиться в Гран-Шатле и взять отряд караульных лучников, чтобы арестовать мадемуазель де Шемро. Потом одумался и решил, что не стоит превращать графа д'Аво во врага.
— Ты, верно, рассудил, это невозможно. Расскажи мне лучше, что случилось…
— Она соблазнила меня. Предложила подняться на верхний этаж, в спальню. Я словно ума лишился. Женщины делают из меня дурака!
— Вовсе нет! — сказал Луи, забавляясь, поскольку опасность уже миновала.
— Да! Уж я-то знаю! Мы вошли в спальню, и больше я ничего не помню. Должно быть, меня ударили сзади. Когда сознание ко мне вернулось, я лежал связанный на соломе в конюшне, где ты меня и нашел. Я провел там два часа и промерз до костей, потому что потерял плащ в этой западне.
— Ты уверен, что именно она завлекла тебя в ловушку?
— Кто же еще? Она была со мной. Разве что и на нее напали те же люди?
— Нет, на нее никто не нападал.
— Откуда ты знаешь, ты что — видел ее?
— Да, сейчас я тебе все объясню…
Луи поведал другу о том, что с ним произошло, не умолчав о важной роли мадам Муайон.
Когда он завершил рассказ, Гастон надолго задумался.
— Кто же эта женщина, которая привязывает кинжал к ноге на манер итальянских бретеров?
— Не знаю, Гастон. Ее вмешательство не было случайным, я уверен. Думаю, она следила за мной, чтобы защитить.
— Ангел-хранитель? Иезуиты учили меня, что у ангелов нет пола. Однако у твоего имеются весьма соблазнительные женские прелести! Это очень красивая женщина.